Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og mange kom til ham, og de sa: Johannes gjorde vel ikke noget tegn, men alt det som Johannes sa om denne, var sant. Dansk (1917 / 1931) Og mange kom til ham, og de sagde: »Johannes gjorde vel intet Tegn; men alt, hvad Johannes sagde om denne, var sandt.« Svenska (1917) Och många kommo till honom. Och de sade: »Väl gjorde Johannes intet tecken, men allt vad Johannes sade om denne var sant.» King James Bible And many resorted unto him, and said, John did no miracle: but all things that John spake of this man were true. English Revised Version And many came unto him; and they said, John indeed did no sign: but all things whatsoever John spake of this man were true. Bibelen Kunnskap Treasury many. Johannes 3:26 Matteus 4:23-25 Markus 1:37 Lukas 5:1 Lukas 12:1 John did. Matteus 14:2 Lukas 7:26-28 but. Johannes 1:29,33,34 Johannes 3:29-36 Matteus 3:11,12 Lukas 7:29,30 Lenker Johannes 10:41 Interlineært • Johannes 10:41 flerspråklig • Juan 10:41 Spansk • Jean 10:41 Fransk • Johannes 10:41 Tyske • Johannes 10:41 Chinese • John 10:41 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 10 40Og han drog atter bort til hin side av Jordan, til det sted hvor Johannes først døpte og han blev der. 41Og mange kom til ham, og de sa: Johannes gjorde vel ikke noget tegn, men alt det som Johannes sa om denne, var sant. 42Og mange trodde på ham der. Kryssreferanser Johannes 1:27 han som kommer efter mig, han hvis skorem jeg ikke er verdig til å løse. Johannes 1:30 Det er ham om hvem jeg sa: Efter mig kommer en mann som er kommet foran mig, fordi han var før mig. Johannes 2:11 Dette sitt første tegn gjorde Jesus i Kana i Galilea og åpenbarte sin herlighet; og hans disipler trodde på ham. Johannes 3:27 Johannes svarte og sa: Et menneske kan ikke få noget uten at det er gitt ham fra himmelen. |