Parallell Bibelvers Norsk (1930) Kom og se en mann som har sagt mig alt jeg har gjort! Han skulde vel ikke være Messias? Dansk (1917 / 1931) »Kommer og ser en Mand, som har sagt mig alt det, jeg har gjort; mon han skulde være Kristus?« Svenska (1917) »Kommen och sen en man som har sagt mig allt vad jag har gjort. Månne icke han är Messias?» King James Bible Come, see a man, which told me all things that ever I did: is not this the Christ? English Revised Version Come, see a man, which told me all things that ever I did: can this be the Christ? Bibelen Kunnskap Treasury Johannes 4:17,18,25 Johannes 1:41-49 1 Korintierne 14:24,25 Apenbaring 22:17 Lenker Johannes 4:29 Interlineært • Johannes 4:29 flerspråklig • Juan 4:29 Spansk • Jean 4:29 Fransk • Johannes 4:29 Tyske • Johannes 4:29 Chinese • John 4:29 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 4 …28Kvinnen lot da sin vannkrukke stå og gikk bort til byen og sa til folket der: 29Kom og se en mann som har sagt mig alt jeg har gjort! Han skulde vel ikke være Messias? 30De gikk ut av byen og var på veien til ham. … Kryssreferanser Matteus 12:23 Og alt folket blev ute av sig selv av forundring og sa: Mon dette skulde være Davids sønn? Johannes 4:17 Kvinnen svarte: Jeg har ingen mann. Jesus sa til henne: Med rette sa du: Jeg har ingen mann; Johannes 4:28 Kvinnen lot da sin vannkrukke stå og gikk bort til byen og sa til folket der: Johannes 4:30 De gikk ut av byen og var på veien til ham. Johannes 4:39 Men mange av samaritanene fra den by trodde på ham for kvinnens ords skyld, da hun vidnet: Han har sagt mig alt jeg har gjort. Johannes 7:26 Og se, han taler fritt ut, og de sier ikke et ord til ham; skulde virkelig våre rådsherrer være blitt overtydet om at han er Messias? Johannes 7:31 Men av folket var det mange som trodde på ham, og de sa: Når Messias kommer, mon han da vil gjøre flere tegn enn denne har gjort? |