Johannes 20:12
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
og hun fikk se to engler sitte i hvite klær, en ved hodet og en ved føttene, der hvor Jesu legeme hadde ligget.

Dansk (1917 / 1931)
og hun ser to Engle sidde i hvide Klæder, en ved Hovedet og en ved Fødderne, hvor Jesu Legeme havde ligget.

Svenska (1917)
och fick då se två änglar i vita kläder sitta där Jesu kropp hade legat, den ene vid huvudets plats, den andre vid fötternas.

King James Bible
And seeth two angels in white sitting, the one at the head, and the other at the feet, where the body of Jesus had lain.

English Revised Version
and she beholdeth two angels in white sitting, one at the head, and one at the feet, where the body of Jesus had lain.
Bibelen Kunnskap Treasury

seeth.

Matteus 28:3-5
Og han var som et lyn å se til, og hans klædning var hvit som sne; …

Markus 16:5,6
Og da de kom inn i graven, så de en ung mann sitte på høire side, klædd i en hvit, sid kjortel; og de blev forferdet. …

Lukas 24:3-7,22,23
og da de gikk inn i den, fant de ikke den Herre Jesu legeme. …

in.

2 Krønikebok 5:12
og da alle de levittiske sangere, både Asaf, Heman, Jedutun og deres sønner og deres brødre stod i hvite bomullsklær med cymbler og harper og citarer på østsiden av alteret, og sammen med dem hundre og tyve prester som blåste i trompeter,

Daniel 7:9
Mens jeg så på dette, blev det satt stoler frem, og en gammel av dager satte sig; hans klædebon var hvitt som sne, og håret på hans hode var som ren ull; hans trone var ildsluer, og hjulene på den var brennende ild.

Matteus 17:2
Og han blev forklaret for deres øine, og hans åsyn skinte som solen, og hans klær blev hvite som lyset.

Apostlenes-gjerninge 1:10
Og mens de stirret op mot himmelen idet han fór bort, se, da stod to menn hos dem i hvite klær,

Apenbaring 3:4
Dog har du nogen få navn i Sardes som ikke har smittet sine klær, og de skal gå med mig i hvite klær; for de er det verd.

Apenbaring 7:14
Og jeg sa til ham: Herre! du vet det. Og han sa til mig: Dette er de som kommer ut av den store trengsel, og de har tvettet sine kjortler og gjort dem hvite i Lammets blod.

Lenker
Johannes 20:12 InterlineærtJohannes 20:12 flerspråkligJuan 20:12 SpanskJean 20:12 FranskJohannes 20:12 TyskeJohannes 20:12 ChineseJohn 20:12 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Johannes 20
11Men Maria stod utenfor ved graven og gråt. Som hun nu gråt, bøide hun sig og så inn i graven, 12og hun fikk se to engler sitte i hvite klær, en ved hodet og en ved føttene, der hvor Jesu legeme hadde ligget. 13Og de sier til henne: Kvinne, hvorfor gråter du? Hun sier til dem: De har tatt min herre bort, og jeg vet ikke hvor de har lagt ham! …
Kryssreferanser
Matteus 28:2
Og se, det kom et stort jordskjelv; for en Herrens engel fór ned fra himmelen og trådte til og veltet stenen fra og satte sig på den.

Matteus 28:3
Og han var som et lyn å se til, og hans klædning var hvit som sne;

Markus 16:5
Og da de kom inn i graven, så de en ung mann sitte på høire side, klædd i en hvit, sid kjortel; og de blev forferdet.

Lukas 24:4
Og det skjedde mens de stod rådville ved dette, se, da stod to menn hos dem i skinnende klædebon;

Apostlenes-gjerninge 1:10
Og mens de stirret op mot himmelen idet han fór bort, se, da stod to menn hos dem i hvite klær,

Johannes 20:11
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden