Parallell Bibelvers Norsk (1930) Mannen gikk bort, og fortalte jødene at det var Jesus som hadde gjort ham frisk. Dansk (1917 / 1931) Manden gik bort og sagde til Jøderne, at det var Jesus, som havde gjort ham rask. Svenska (1917) Mannen gick då bort och omtalade för judarna, att det var Jesus som hade gjort honom frisk. King James Bible The man departed, and told the Jews that it was Jesus, which had made him whole. English Revised Version The man went away, and told the Jews that it was Jesus which had made him whole. Bibelen Kunnskap Treasury and told. Johannes 4:29 Johannes 9:11,12 Markus 1:45 which. Johannes 5:12 Johannes 9:15,25,30,34 Lenker Johannes 5:15 Interlineært • Johannes 5:15 flerspråklig • Juan 5:15 Spansk • Jean 5:15 Fransk • Johannes 5:15 Tyske • Johannes 5:15 Chinese • John 5:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 5 …14Siden traff Jesus ham i templet og sa til ham: Se, du er blitt frisk; synd ikke mere, forat ikke noget verre skal vederfares dig! 15Mannen gikk bort, og fortalte jødene at det var Jesus som hadde gjort ham frisk. Kryssreferanser Johannes 1:19 Og dette er Johannes' vidnesbyrd, da jødene sendte prester og levitter fra Jerusalem for å spørre ham: Hvem er du? Johannes 5:10 Jødene sa da til ham som var blitt helbredet: Det er sabbat, og det er dig ikke tillatt å bære sengen. Johannes 5:16 Og derfor forfulgte jødene Jesus, fordi han gjorde dette på en sabbat. Johannes 5:18 Derfor stod da jødene ham enn mere efter livet, fordi han ikke bare brøt sabbaten, men også kalte Gud sin Fader og gjorde sig selv Gud lik. |