Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og da de fant ham på hin side av sjøen, sa de til ham: Rabbi! når er du kommet hit? Dansk (1917 / 1931) Og da de fandt ham paa hin Side af Søen, sagde de til ham: »Rabbi! naar er du kommen hid?« Svenska (1917) Och då de funno honom där på andra sidan sjön, frågade de honom: »Rabbi, när kom du hit?» King James Bible And when they had found him on the other side of the sea, they said unto him, Rabbi, when camest thou hither? English Revised Version And when they found him on the other side of the sea, they said unto him, Rabbi, when camest thou hither? Bibelen Kunnskap Treasury Rabbi. Johannes 1:38,39 Lenker Johannes 6:25 Interlineært • Johannes 6:25 flerspråklig • Juan 6:25 Spansk • Jean 6:25 Fransk • Johannes 6:25 Tyske • Johannes 6:25 Chinese • John 6:25 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 6 …24Da nu folket så at Jesus ikke var der, og heller ikke hans disipler, gikk de i båtene, og kom til Kapernaum og søkte efter Jesus. 25Og da de fant ham på hin side av sjøen, sa de til ham: Rabbi! når er du kommet hit? Kryssreferanser Matteus 14:34 Og da de var faret over, kom de til Gennesarets land. Matteus 23:7 og få hilsninger på torvene og kalles rabbi av menneskene. Matteus 23:8 Men I skal ikke la eder kalle rabbi; for en er eders mester, men I er alle brødre. Markus 6:53 Og da de hadde faret over, kom de til Gennesarets land og la til der. Johannes 4:31 Imens bad disiplene ham og sa: Rabbi, et! |