Johannes 9:14
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Men det var sabbat den dag da Jesus gjorde deigen og åpnet hans øine.

Dansk (1917 / 1931)
Men det var Sabbat den Dag, da Jesus gjorde Dyndet og aabnede hans Øjne.

Svenska (1917)
Och det var sabbat den dag då Jesus gjorde degen och öppnade hans ögon.

King James Bible
And it was the sabbath day when Jesus made the clay, and opened his eyes.

English Revised Version
Now it was the sabbath on the day when Jesus made the clay, and opened his eyes.
Bibelen Kunnskap Treasury

Johannes 5:9,16
Og straks blev mannen frisk og han tok sin seng og gikk. Men det var sabbat den dag. …

Johannes 7:21-23
Jesus svarte og sa til dem: En gjerning gjorde jeg, og I undrer eder alle over den. …

Matteus 12:1-14
På den tid gikk Jesus gjennem en aker på sabbaten, og hans disipler var sultne og begynte å plukke aks og ete. …

Markus 2:23-28
Og det skjedde at han gikk igjennem en aker på sabbaten, og hans disipler begynte å plukke aks mens de gikk der. …

Markus 3:1-6
Og han gikk atter inn i en synagoge, og der var en mann som hadde en vissen hånd. …

Lukas 6:1-11
Det skjedde på den næst-første sabbat at han gikk gjennem en aker, og hans disipler plukket aks og gned dem ut med hendene og åt. …

Lukas 13:10-17
Og han holdt på å lære i en av synagogene på sabbaten; …

Lukas 14:1
Og det skjedde da han kom inn i en av de øverste fariseeres hus på en sabbat for å holde måltid, og de lurte på ham,

Lenker
Johannes 9:14 InterlineærtJohannes 9:14 flerspråkligJuan 9:14 SpanskJean 9:14 FranskJohannes 9:14 TyskeJohannes 9:14 ChineseJohn 9:14 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Johannes 9
13Da fører de ham som hadde vært blind, frem for fariseerne. 14Men det var sabbat den dag da Jesus gjorde deigen og åpnet hans øine. 15Fariseerne spurte ham da likeså hvorledes han hadde fått sitt syn. Han sa til dem: Han la en deig på mine øine, og jeg vasket mig, og nu ser jeg. …
Kryssreferanser
Johannes 5:9
Og straks blev mannen frisk og han tok sin seng og gikk. Men det var sabbat den dag.

Johannes 9:6
Da han hadde sagt dette, spyttet han på jorden og gjorde en deig av spyttet og smurte deigen på hans øine.

Johannes 9:13
Da fører de ham som hadde vært blind, frem for fariseerne.

Johannes 9:13
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden