Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men det var sabbat den dag da Jesus gjorde deigen og åpnet hans øine. Dansk (1917 / 1931) Men det var Sabbat den Dag, da Jesus gjorde Dyndet og aabnede hans Øjne. Svenska (1917) Och det var sabbat den dag då Jesus gjorde degen och öppnade hans ögon. King James Bible And it was the sabbath day when Jesus made the clay, and opened his eyes. English Revised Version Now it was the sabbath on the day when Jesus made the clay, and opened his eyes. Bibelen Kunnskap Treasury Johannes 5:9,16 Johannes 7:21-23 Matteus 12:1-14 Markus 2:23-28 Markus 3:1-6 Lukas 6:1-11 Lukas 13:10-17 Lukas 14:1 Lenker Johannes 9:14 Interlineært • Johannes 9:14 flerspråklig • Juan 9:14 Spansk • Jean 9:14 Fransk • Johannes 9:14 Tyske • Johannes 9:14 Chinese • John 9:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 9 13Da fører de ham som hadde vært blind, frem for fariseerne. 14Men det var sabbat den dag da Jesus gjorde deigen og åpnet hans øine. 15Fariseerne spurte ham da likeså hvorledes han hadde fått sitt syn. Han sa til dem: Han la en deig på mine øine, og jeg vasket mig, og nu ser jeg. … Kryssreferanser Johannes 5:9 Og straks blev mannen frisk og han tok sin seng og gikk. Men det var sabbat den dag. Johannes 9:6 Da han hadde sagt dette, spyttet han på jorden og gjorde en deig av spyttet og smurte deigen på hans øine. Johannes 9:13 Da fører de ham som hadde vært blind, frem for fariseerne. |