Parallell Bibelvers Norsk (1930) Du kastet mig i dypet, midt i havet, og vannstrømmer omgav mig; alle dine brenninger og dine bølger gikk over mig. Dansk (1917 / 1931) Du kasted mig i Dybet midt i Havet, Strømmen omgav mig; alle dine Brændinger og Bølger skyllede over mig. Svenska (1917) Du kastade mig i djupet, mitt i havet, och strömmen omslöt mig, alla dina svallande böljor gingo över mig. King James Bible For thou hadst cast me into the deep, in the midst of the seas; and the floods compassed me about: all thy billows and thy waves passed over me. English Revised Version For thou didst cast me into the depth, in the heart of the seas, and the flood was round about me; all thy waves and thy billows passed over me. Bibelen Kunnskap Treasury thou. Jonas 1:12-16 Salmenes 69:1,2,14,15 Salmenes 88:5-8 Klagesangene 3:54 midst. Salmenes 42:7 Lenker Jonas 2:3 Interlineært • Jonas 2:3 flerspråklig • Jonás 2:3 Spansk • Jonas 2:3 Fransk • Jona 2:3 Tyske • Jonas 2:3 Chinese • Jonah 2:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jonas 2 …2og sa: Jeg kalte på Herren i min nød, og han svarte mig; fra dødsrikets skjød ropte jeg, du hørte min røst. 3Du kastet mig i dypet, midt i havet, og vannstrømmer omgav mig; alle dine brenninger og dine bølger gikk over mig. 4Jeg tenkte: Jeg er støtt bort fra dine øine. Men jeg skal atter skue op til ditt hellige tempel. … Kryssreferanser 2 Samuel 22:5 Dødens bølger omspente mig, fordervelsens strømmer forferdet mig. Salmenes 42:7 Vanndyp kaller på vanndyp ved duren av dine fossefall; alle dine brenninger og dine bølger går over mig. Salmenes 69:1 Til sangmesteren; efter Liljer*; av David. Salmenes 69:2 Jeg er sunket ned i bunnløst dynd, hvor der intet fotfeste er; jeg er kommet i dype vann, og strømmen slår over mig. Klagesangene 3:54 Vannene strømmet over mitt hode; jeg sa: Jeg er fortapt. |