Parallell Bibelvers Norsk (1930) og Me-Hajarkon og Harakkon med bygdene bortimot Joppe. Dansk (1917 / 1931) Me-Jarkon og Rakkon og Egnen hen imod Jafo. Svenska (1917) Me-Hajarkon och Harackon, tillika med området framför Jafo. King James Bible And Mejarkon, and Rakkon, with the border before Japho. English Revised Version and Me-jarkon, and Rakkon, with the border over against Joppa. Bibelen Kunnskap Treasury before. Jonas 1:3 Apostlenes-gjerninge 9:36,43 Apostlenes-gjerninge 10:8 Lenker Josvas 19:46 Interlineært • Josvas 19:46 flerspråklig • Josué 19:46 Spansk • Josué 19:46 Fransk • Josua 19:46 Tyske • Josvas 19:46 Chinese • Joshua 19:46 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Josvas 19 …45og Jehud og Bene-Berak og Gat-Rimmon 46og Me-Hajarkon og Harakkon med bygdene bortimot Joppe. 47Men Dans barns land blev for trangt for dem, og Dans barn drog op og førte krig mot Lesem; de inntok det og slo det med sverdets egg og tok det i eie og bodde der, og de kalte Lesem Dan efter sin stamfar Dan. … Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 9:36 I Joppe var det en disippelinne ved navn Tabita, det er utlagt: Dorkas*; hun var rik på gode gjerninger og gav mange almisser. Apostlenes-gjerninge 9:38 Og da Lydda ligger nær ved Joppe, og disiplene hadde hørt at Peter var der, sendte de to menn til ham og bad: Dryg ikke med å komme hit til oss! Apostlenes-gjerninge 9:42 Dette blev vitterlig over hele Joppe, og mange kom til troen på Herren. Apostlenes-gjerninge 9:43 Derefter blev han en lengere tid i Joppe hos en mann ved navn Simon, en garver. Josvas 19:45 og Jehud og Bene-Berak og Gat-Rimmon Josvas 19:47 Men Dans barns land blev for trangt for dem, og Dans barn drog op og førte krig mot Lesem; de inntok det og slo det med sverdets egg og tok det i eie og bodde der, og de kalte Lesem Dan efter sin stamfar Dan. Jonas 1:3 Men Jonas stod op og vilde fly til Tarsis, bort fra Herrens åsyn; og han drog ned til Joppe og fant der et skib som skulde gå til Tarsis, og han betalte frakten og gikk ombord for å fare med dem til Tarsis, bort fra Herrens åsyn. |