Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men hun hadde latt dem stige op på taket og skjult dem under linstenglene som hun hadde liggende utbredt der på taket. Dansk (1917 / 1931) Men hun havde ført dem op paa Taget og skjult dem under Hørstænglerne, som hun havde bredt ud paa Taget. Svenska (1917) Men hon hade fört dem upp på taket och gömt dem under linstjälkar, som hon hade där, utbredda på taket. King James Bible But she had brought them up to the roof of the house, and hid them with the stalks of flax, which she had laid in order upon the roof. English Revised Version But she had brought them up to the roof, and hid them with the stalks of flax, which she had laid in order upon the roof. Bibelen Kunnskap Treasury to the roof Josvas 2:8 2 Mosebok 1:15-21 5 Mosebok 22:8 2 Samuel 11:2 Matteus 24:17 hid them 2 Mosebok 2:2 2 Samuel 17:19 1 Kongebok 18:4,13 2 Kongebok 11:2 Jeremias 36:26 Kolossenserne 3:3 Hebreerne 11:23 Lenker Josvas 2:6 Interlineært • Josvas 2:6 flerspråklig • Josué 2:6 Spansk • Josué 2:6 Fransk • Josua 2:6 Tyske • Josvas 2:6 Chinese • Joshua 2:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Josvas 2 …5og i mørkningen da porten skulde lukkes, gikk mennene ut; jeg vet ikke hvor de tok veien. Skynd eder og sett efter dem, så når I dem nok igjen. 6Men hun hadde latt dem stige op på taket og skjult dem under linstenglene som hun hadde liggende utbredt der på taket. 7Så satte mennene efter dem på veien til Jordan, til vadestedene; og porten blev lukket, så snart de som satte efter dem, var gått ut. … Kryssreferanser Jakobs 2:25 I like måte Rahab, skjøgen; blev hun ikke rettferdiggjort ved gjerninger, da hun tok imot utsendingene og slapp dem ut en annen vei? Josvas 2:5 og i mørkningen da porten skulde lukkes, gikk mennene ut; jeg vet ikke hvor de tok veien. Skynd eder og sett efter dem, så når I dem nok igjen. Josvas 2:7 Så satte mennene efter dem på veien til Jordan, til vadestedene; og porten blev lukket, så snart de som satte efter dem, var gått ut. Josvas 6:25 Men skjøgen Rahab og hennes fars slekt og alle dem som hørte henne til, lot Josva leve; hun blev boende blandt Israels folk inntil denne dag, fordi hun skjulte de menn som Josva hadde sendt for å utspeide Jeriko. |