Parallell Bibelvers Norsk (1930) Så skal de føre oksen utenfor leiren og brenne den op likesom den første okse; det er syndofferet for menigheten. Dansk (1917 / 1931) Saa skal Tyren bringes uden for Lejren og brændes paa samme Maade som den før nævnte Tyr. Det er Menighedens Syndoffer. Svenska (1917) Och han skall föra ut tjuren utanför lägret och bränna upp honom, såsom han skulle göra med den förra tjuren. Detta är syndoffret för församlingen. King James Bible And he shall carry forth the bullock without the camp, and burn him as he burned the first bullock: it is a sin offering for the congregation. English Revised Version And he shall carry forth the bullock without the camp, and burn it as he burned the first bullock: it is the sin offering for the assembly. Bibelen Kunnskap Treasury as he 3 Mosebok 4:11,12 a sin offering 3 Mosebok 16:15,21 2 Krønikebok 29:21-24 Esras 8:35 Matteus 20:28 2 Korintierne 5:21 1 Timoteus 2:5,6 Lenker 3 Mosebok 4:21 Interlineært • 3 Mosebok 4:21 flerspråklig • Levítico 4:21 Spansk • Lévitique 4:21 Fransk • 3 Mose 4:21 Tyske • 3 Mosebok 4:21 Chinese • Leviticus 4:21 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 3 Mosebok 4 …20Han skal gjøre med denne okse likesom han gjorde med den første syndoffer-okse. Og presten skal gjøre soning for dem, så de får forlatelse. 21Så skal de føre oksen utenfor leiren og brenne den op likesom den første okse; det er syndofferet for menigheten. 22Er det en høvding som synder av vanvare mot noget av Herrens, sin Guds bud og gjør noget som han har forbudt å gjøre, og således fører skyld over sig, … Kryssreferanser Hebreerne 13:11 for de dyr hvis blod bæres inn i helligdommen ved ypperstepresten til å sone for synd, deres kropper brennes op utenfor leiren; 3 Mosebok 4:12 hele oksen skal han føre utenfor leiren til et rent sted, der hvor de slår ut asken, og han skal brenne den op på veden; der hvor de slår ut asken, der skal den brennes. 3 Mosebok 4:13 Dersom det er hele Israels menighet som synder av vanvare mot noget av Herrens bud, så det er skjult for folkets øine, og de gjør noget som han har forbudt å gjøre, og således fører skyld over sig, 3 Mosebok 4:20 Han skal gjøre med denne okse likesom han gjorde med den første syndoffer-okse. Og presten skal gjøre soning for dem, så de får forlatelse. 3 Mosebok 16:15 Derefter skal han slakte den bukk som skal være syndoffer for folket, og bære dens blod innenfor forhenget; han skal gjøre med dens blod likesom han gjorde med oksens blod, og sprenge det på nådestolen og foran nådestolen. 4 Mosebok 15:24 da skal hele menigheten, hvis det er gjort uten dens vitende og av vanvare, ofre en ung okse som brennoffer til en velbehagelig duft for Herren med tilhørende matoffer og drikkoffer, som foreskrevet er, og en gjetebukk som syndoffer. |