Lukas 14:35
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Det duer hverken i jord eller i gjødsel; det blir kastet ut. Den som har ører å høre med, han høre!

Dansk (1917 / 1931)
Det er ikke tjenligt hverken til Jord eller til Gødning; man kaster det ud. Den, som har Øren at høre med, han høre!«

Svenska (1917)
Varken för jorden eller för gödselhögen är det tjänligt; man kastar ut det. Den som har öron till att höra, han höre.»

King James Bible
It is neither fit for the land, nor yet for the dunghill; but men cast it out. He that hath ears to hear, let him hear.

English Revised Version
It is fit neither for the land nor for the dunghill: men cast it out. He that hath ears to hear, let him hear.
Bibelen Kunnskap Treasury

but.

Johannes 15:6
Om nogen ikke blir i mig, da kastes han ut som en gren og visner, og de sankes sammen og kastes på ilden, og de brenner.

He.

Lukas 8:8
Og noget falt i god jord; og det vokste op og bar frukt i hundre fold. Da han sa dette, ropte han: Den som har ører å høre med, han høre!

Lukas 9:44
Men mens alle undret sig over alt det han gjorde, sa han til sine disipler: Gjem disse ord i eders ører: Menneskesønnen skal overgis i menneskers hender!

Matteus 11:15
Den som har ører, han høre!

Matteus 13:9
Den som har ører, han høre!

Apenbaring 2:7,11,17,29
Den som har øre, han høre hvad Ånden sier til menighetene: Den som seirer, ham vil jeg gi å ete av livsens tre, som er i Guds Paradis! …

Lenker
Lukas 14:35 InterlineærtLukas 14:35 flerspråkligLucas 14:35 SpanskLuc 14:35 FranskLukas 14:35 TyskeLukas 14:35 ChineseLuke 14:35 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Lukas 14
34Salt er en god ting, men når også saltet mister sin kraft, hvad skal det da saltes med? 35Det duer hverken i jord eller i gjødsel; det blir kastet ut. Den som har ører å høre med, han høre!
Kryssreferanser
Matteus 11:15
Den som har ører, han høre!

Markus 4:23
Om nogen har ører å høre med, han høre!

Lukas 8:8
Og noget falt i god jord; og det vokste op og bar frukt i hundre fold. Da han sa dette, ropte han: Den som har ører å høre med, han høre!

Lukas 13:8
Men han svarte ham: Herre! la det ennu stå dette år, til jeg får gravd omkring det og lagt gjødning på,

Lukas 14:34
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden