Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og dersom I ikke har vært tro i det som hører andre til, hvem vil da gi eder noget til eget eie? Dansk (1917 / 1931) Og dersom I ikke have været tro i det, som andre eje, hvem vil da give eder noget selv at eje? Svenska (1917) Och haven I icke varit trogna, när det gällde vad som tillhörde en annan, vem vill då giva eder det som hör eder till? King James Bible And if ye have not been faithful in that which is another man's, who shall give you that which is your own? English Revised Version And if ye have not been faithful in that which is another's, who will give you that which is your own? Bibelen Kunnskap Treasury in. Lukas 19:13-26 1 Krønikebok 29:14-16 Jobs 1:21 Esekiel 16:16-21 Hoseas 2:8 Matteus 25:14-29 that which is your. Lukas 10:42 Kolossenserne 3:3,4 1 Peters 1:4,5 Lenker Lukas 16:12 Interlineært • Lukas 16:12 flerspråklig • Lucas 16:12 Spansk • Luc 16:12 Fransk • Lukas 16:12 Tyske • Lukas 16:12 Chinese • Luke 16:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 16 …11Dersom I da ikke har vært tro i den urettferdige mammon, hvem vil da betro eder de sanne skatter? 12Og dersom I ikke har vært tro i det som hører andre til, hvem vil da gi eder noget til eget eie? 13Ingen tjener kan tjene to herrer; for han vil enten hate den ene og elske den andre, eller holde sig til den ene og forakte den andre; I kan ikke tjene Gud og mammon. Kryssreferanser Lukas 16:11 Dersom I da ikke har vært tro i den urettferdige mammon, hvem vil da betro eder de sanne skatter? Lukas 16:13 Ingen tjener kan tjene to herrer; for han vil enten hate den ene og elske den andre, eller holde sig til den ene og forakte den andre; I kan ikke tjene Gud og mammon. |