Parallell Bibelvers Norsk (1930) Han kalte da ti av sine tjenere for sig, og gav dem ti pund og sa: Kjøpslå med dem til jeg kommer igjen. Dansk (1917 / 1931) Men han kaldte ti af sine Tjenere og gav dem ti Pund og sagde til dem: Købslaar dermed, indtil jeg kommer. Svenska (1917) Och han kallade till sig tio sin tjänare och gav dem tio pund och sade till dem: 'Förvalten dessa, till dess jag kommer tillbaka.' King James Bible And he called his ten servants, and delivered them ten pounds, and said unto them, Occupy till I come. English Revised Version And he called ten servants of his, and gave them ten pounds, and said unto them, Trade ye herewith till I come. Bibelen Kunnskap Treasury his. Matteus 25:14 Johannes 12:26 Galaterne 1:10 Jakobs 1:1 2 Peters 1:1 delivered. Matteus 25:15 Romerne 12:6-8 1 Korintierne 12:7-11,28,29 1 Peters 4:9-11 pounds. Lukas 19:12 ? oz., which, according to 5s. the ounce, is Lukas 19:3 ?. 2s. 6d.' Lenker Lukas 19:13 Interlineært • Lukas 19:13 flerspråklig • Lucas 19:13 Spansk • Luc 19:13 Fransk • Lukas 19:13 Tyske • Lukas 19:13 Chinese • Luke 19:13 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 19 …12Han sa da: En mann av høi byrd drog til et land langt borte for å få kongemakt og så komme tilbake igjen. 13Han kalte da ti av sine tjenere for sig, og gav dem ti pund og sa: Kjøpslå med dem til jeg kommer igjen. 14Men hans landsmenn hatet ham, og skikket sendemenn avsted efter ham og lot si: Vi vil ikke at denne mann skal være konge over oss. … Kryssreferanser Matteus 25:15 og en gav han fem talenter, en annen to, og atter en annen en, hver efter som han var duelig til, og så drog han utenlands. Matteus 25:16 Den som hadde fått de fem talenter, gikk da straks bort og kjøpslo med dem, og tjente fem talenter til. Matteus 25:20 Da kom han frem som hadde fått de fem talenter, og hadde med sig fem talenter til og sa: Herre! du gav mig fem talenter; se, jeg har tjent fem talenter til. Matteus 25:22 Da kom også han frem som hadde fått de to talenter, og sa: Herre! du gav mig to talenter; se, jeg har tjent to talenter til. Matteus 25:24 Men også han kom frem som hadde fått den ene talent, og sa: Herre! jeg visste at du er en hård mann, som høster hvor du ikke sådde, og sanker hvor du ikke strødde; Lukas 19:12 Han sa da: En mann av høi byrd drog til et land langt borte for å få kongemakt og så komme tilbake igjen. Lukas 19:14 Men hans landsmenn hatet ham, og skikket sendemenn avsted efter ham og lot si: Vi vil ikke at denne mann skal være konge over oss. |