Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men også han kom frem som hadde fått den ene talent, og sa: Herre! jeg visste at du er en hård mann, som høster hvor du ikke sådde, og sanker hvor du ikke strødde; Dansk (1917 / 1931) Men ogsaa han, som havde faaet den ene Talent, kom frem og sagde: Herre! jeg kendte dig, at du er en haard Mand, som høster, hvor du ikke saaede, og samler, hvor du ikke spredte; Svenska (1917) Sedan trädde ock den fram, som hade fått ett pund, och sade: 'Herre, jag hade lärt känna dig såsom en sträng man, som vill skörda, där du icke har sått, och inbärga, där du icke har utstrött; King James Bible Then he which had received the one talent came and said, Lord, I knew thee that thou art an hard man, reaping where thou hast not sown, and gathering where thou hast not strawed: English Revised Version And he also that had received the one talent came and said, Lord, I knew thee that thou art a hard man, reaping where thou didst not sow, and gathering where thou didst not scatter: Bibelen Kunnskap Treasury he which. Lord. Matteus 7:21 Lukas 6:46 I knew. Matteus 20:12 Jobs 21:14,15 Esaias 58:3 Jeremias 2:31 Jeremias 44:16-18 Esekiel 18:25-29 Malakias 1:12,13 Malakias 3:14,15 Lukas 15:29 Lukas 19:20-22 Romerne 8:7 Romerne 9:20 Lenker Matteus 25:24 Interlineært • Matteus 25:24 flerspråklig • Mateo 25:24 Spansk • Matthieu 25:24 Fransk • Matthaeus 25:24 Tyske • Matteus 25:24 Chinese • Matthew 25:24 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matteus 25 …23Hans herre sa til ham: Vel, du gode og tro tjener! du har vært tro over lite, jeg vil sette dig over meget; gå inn til din herres glede! 24Men også han kom frem som hadde fått den ene talent, og sa: Herre! jeg visste at du er en hård mann, som høster hvor du ikke sådde, og sanker hvor du ikke strødde; 25derfor blev jeg redd, og gikk bort og gjemte din talent i jorden; se, her har du ditt. … Kryssreferanser Matteus 18:24 Men da han begynte på opgjøret, blev en ført frem for ham, som skyldte ti tusen talenter. Matteus 25:25 derfor blev jeg redd, og gikk bort og gjemte din talent i jorden; se, her har du ditt. Matteus 25:26 Da svarte hans herre og sa til ham: Du dårlige og late tjener! du visste at jeg høster hvor jeg ikke sådde, og sanker hvor jeg ikke strødde! Lukas 19:13 Han kalte da ti av sine tjenere for sig, og gav dem ti pund og sa: Kjøpslå med dem til jeg kommer igjen. |