Parallell Bibelvers Norsk (1930) For hvem er vel jeg, og hvad er mitt folk, at vi skulde være i stand til å gi en frivillig gave som denne. Fra dig kommer det alt sammen, og av det som din hånd har gitt oss, har vi gitt dig. Dansk (1917 / 1931) Thi hvad er jeg, og hvad er mit Folk, at vi selv skulde evne at give saadanne frivillige Gaver? Fra dig kommer det alt sammen, og af din egen Haand har vi givet dig det. Svenska (1917) Ty vad är väl jag, och vad är mitt folk, att vi själva skulle förmå att giva sådana frivilliga gåvor? Nej, från dig kommer allt, och ur din hand hava vi givit det åt dig. King James Bible But who am I, and what is my people, that we should be able to offer so willingly after this sort? for all things come of thee, and of thine own have we given thee. English Revised Version But who am I, and what is my people, that we should be able to offer so willingly after this sort? for all things come of thee, and of thine own have we given thee. Bibelen Kunnskap Treasury who am I 1 Mosebok 32:10 2 Samuel 7:18 Daniel 4:30 1 Korintierne 15:9,10 2 Korintierne 3:5 2 Korintierne 12:9-11 that we should Salmenes 115:1 Apenbaring 4:10 1 Krønikebok 29:9 Filippenserne 2:12 Jakobs 1:17 all things 1 Mosebok 28:22 Salmenes 50:10-12 Romerne 11:36 1 Korintierne 16:2 of thine own [heb] of thine hand Lenker 1 Krønikebok 29:14 Interlineært • 1 Krønikebok 29:14 flerspråklig • 1 Crónicas 29:14 Spansk • 1 Chroniques 29:14 Fransk • 1 Chronik 29:14 Tyske • 1 Krønikebok 29:14 Chinese • 1 Chronicles 29:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Krønikebok 29 …13Så priser vi nu dig, vår Gud, og lover ditt herlige navn. 14For hvem er vel jeg, og hvad er mitt folk, at vi skulde være i stand til å gi en frivillig gave som denne. Fra dig kommer det alt sammen, og av det som din hånd har gitt oss, har vi gitt dig. 15For vi er fremmede for ditt åsyn og gjester, som alle våre fedre; som en skygge er våre dager på jorden og uten håp*.… Kryssreferanser 1 Krønikebok 29:13 Så priser vi nu dig, vår Gud, og lover ditt herlige navn. 1 Krønikebok 29:15 For vi er fremmede for ditt åsyn og gjester, som alle våre fedre; som en skygge er våre dager på jorden og uten håp*. Haggai 2:8 Mig hører sølvet, og mig hører gullet til, sier Herren, hærskarenes Gud. |