Parallell Bibelvers Norsk (1930) Jeg er ringere enn all den miskunnhet og all den trofasthet som du har vist mot din tjener; for med min stav gikk jeg over Jordan her, og nu er jeg blitt til to leire. Dansk (1917 / 1931) Jeg er for ringe til al den Miskundhed og Trofasthed, du har udvist mod din Tjener; thi med min Stav gik jeg over Jordan der, og nu er jeg blevet til to Lejre; Svenska (1917) jag är för ringa till all den nåd och all den trofasthet som du har bevisat din tjänare; ty jag hade icke mer än min stav, när jag gick över denna Jordan, och nu har jag förökats till två skaror. King James Bible I am not worthy of the least of all the mercies, and of all the truth, which thou hast shewed unto thy servant; for with my staff I passed over this Jordan; and now I am become two bands. English Revised Version I am not worthy of the least of all the mercies, and of all the truth, which thou hast shewed unto thy servant; for with my staff I passed over this Jordan; and now I am become two companies. Bibelen Kunnskap Treasury not worthy of the least of all. 1 Mosebok 18:27 2 Samuel 7:18 Jobs 42:5,6 Salmenes 16:2 Esaias 6:5 Esaias 63:7 Daniel 9:8,9 Lukas 5:8 Lukas 17:10 2 Korintierne 12:11 1 Timoteus 1:12-15 1 Peters 5:5 1 Johannes 1:8-10 mercies. 1 Mosebok 24:27 Salmenes 8:5 truth. 1 Mosebok 24:27 1 Mosebok 28:15 Salmenes 61:7 Salmenes 85:10 Mika 7:20 my staff. 1 Mosebok 28:10,11 Jobs 8:7 Salmenes 18:35 two bands. 1 Mosebok 32:5,7 1 Mosebok 30:43 5 Mosebok 8:18 Salmenes 18:35 Salmenes 84:7 Jobs 17:9 Salomos Ordsprog 4:18 Lenker 1 Mosebok 32:10 Interlineært • 1 Mosebok 32:10 flerspråklig • Génesis 32:10 Spansk • Genèse 32:10 Fransk • 1 Mose 32:10 Tyske • 1 Mosebok 32:10 Chinese • Genesis 32:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Mosebok 32 …9Og Jakob sa: Min far Abrahams Gud og min far Isaks Gud, Herre, du som sa til mig: Dra tilbake til ditt land og til ditt folk, og jeg vil gjøre vel imot dig! 10Jeg er ringere enn all den miskunnhet og all den trofasthet som du har vist mot din tjener; for med min stav gikk jeg over Jordan her, og nu er jeg blitt til to leire. 11Fri mig ut av Esaus, min brors hånd; for jeg er redd han skal komme og slå ihjel mig og mine, både mor og barn. … Kryssreferanser 1 Mosebok 24:27 og sa: Lovet være Herren, min herre Abrahams Gud, som ikke har tatt sin miskunn og sin trofasthet fra min herre! Herren har ført mig på rette vei til min herres frender. 2 Samuel 17:24 David var alt kommet til Mahana'im da Absalom satte over Jordan med alle Israels menn. Mika 7:20 Du skal vise Jakob trofasthet, Abraham miskunnhet, som du har svoret våre fedre fra fordums dager. |