Parallell Bibelvers Norsk (1930) Fri mig ut av Esaus, min brors hånd; for jeg er redd han skal komme og slå ihjel mig og mine, både mor og barn. Dansk (1917 / 1931) frels mig fra min Broder Esaus Haand, thi jeg frygter for, at han skal komme og slaa mig, baade Moder og Børn! Svenska (1917) Rädda mig undan min broder Esaus hand, ty jag fruktar att han kommer och förgör mig, utan att ens skona mödrar och barn. King James Bible Deliver me, I pray thee, from the hand of my brother, from the hand of Esau: for I fear him, lest he will come and smite me, and the mother with the children. English Revised Version Deliver me, I pray thee, from the hand of my brother, from the hand of Esau: for I fear him, lest he come and smite me, the mother with the children. Bibelen Kunnskap Treasury Deliver. 1 Samuels 12:10 1 Samuels 24:15 Salmenes 16:1 Salmenes 25:20 Salmenes 31:2 Salmenes 43:1 Salmenes 59:1,2 Salmenes 119:134 Salmenes 142:6 Salomos Ordsprog 18:19 Daniel 3:17 Matteus 6:13 the mother. 5 Mosebok 22:6 Hoseas 10:14 with. Lenker 1 Mosebok 32:11 Interlineært • 1 Mosebok 32:11 flerspråklig • Génesis 32:11 Spansk • Genèse 32:11 Fransk • 1 Mose 32:11 Tyske • 1 Mosebok 32:11 Chinese • Genesis 32:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Mosebok 32 …10Jeg er ringere enn all den miskunnhet og all den trofasthet som du har vist mot din tjener; for med min stav gikk jeg over Jordan her, og nu er jeg blitt til to leire. 11Fri mig ut av Esaus, min brors hånd; for jeg er redd han skal komme og slå ihjel mig og mine, både mor og barn. 12Du har jo selv sagt: Jeg vil alltid gjøre vel mot dig og la din ætt bli som havets sand, som ikke kan telles for mengde. … Kryssreferanser 1 Mosebok 27:41 Og Esau hatet Jakob for den velsignelse som hans far hadde lyst over ham. Og Esau sa ved sig selv: Snart kommer den tid da vi må sørge over min far; da skal jeg slå Jakob, min bror, ihjel. 1 Mosebok 27:42 Og Rebekka fikk vite hvad Esau, hennes eldste sønn, hadde sagt; da sendte hun bud efter Jakob, sin yngste sønn, og sa til ham: Se, Esau, din bror, vil hevne sig på dig og slå dig ihjel. 1 Mosebok 32:3 Og Jakob sendte bud foran sig til sin bror Esau i landet Se'ir, på Edoms mark. 1 Mosebok 32:7 Da blev Jakob overmåte forferdet; og han delte folket som var med ham, og småfeet og storfeet og kamelene i to leire. 1 Mosebok 33:4 Men Esau løp ham i møte og omfavnet ham og falt ham om halsen og kysset ham, og de gråt. Salmenes 59:1 Til sangmesteren; Forderv ikke*; av David; en gyllen sang, da Saul sendte folk som tok vare på huset for å drepe ham**. Salmenes 59:2 fri mig fra dem som gjør urett, og frels mig fra blodgjerrige menn! Hoseas 10:14 Derfor skal det reise sig et krigsbulder blandt dine stammer, og alle dine festninger skal ødelegges, likesom Salman* ødela Bet-Arbel på stridens dag, da både mor og barn blev knust. |