Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og de skyndte sig og kom og fant både Maria og Josef, og barnet som lå i krybben; Dansk (1917 / 1931) Og de skyndte sig og kom og fandt baade Maria og Josef, og Barnet liggende i Krybben. Svenska (1917) Och de skyndade åstad dit och funno Maria och Josef, och barnet som låg i krubban. King James Bible And they came with haste, and found Mary, and Joseph, and the babe lying in a manger. English Revised Version And they came with haste, and found both Mary and Joseph, and the babe lying in the manger. Bibelen Kunnskap Treasury with. Lukas 1:39 Predikerens 9:10 found. Lukas 2:7,12 Lukas 19:32 Lukas 22:13 Lenker Lukas 2:16 Interlineært • Lukas 2:16 flerspråklig • Lucas 2:16 Spansk • Luc 2:16 Fransk • Lukas 2:16 Tyske • Lukas 2:16 Chinese • Luke 2:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 2 …15Og det skjedde da englene var faret fra dem op til himmelen, da sa hyrdene til hverandre: La oss nu gå like til Betlehem og se dette som har hendt, og som Herren har kunngjort oss! 16Og de skyndte sig og kom og fant både Maria og Josef, og barnet som lå i krybben; 17og da de hadde sett det, fortalte de dem det ord som var sagt dem om dette barn. … Kryssreferanser Lukas 2:7 Og hun fødte sin sønn, den førstefødte, og svøpte ham og la ham i en krybbe, fordi det ikke var rum for dem i herberget. Lukas 2:15 Og det skjedde da englene var faret fra dem op til himmelen, da sa hyrdene til hverandre: La oss nu gå like til Betlehem og se dette som har hendt, og som Herren har kunngjort oss! Lukas 2:17 og da de hadde sett det, fortalte de dem det ord som var sagt dem om dette barn. |