Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og hun fødte sin sønn, den førstefødte, og svøpte ham og la ham i en krybbe, fordi det ikke var rum for dem i herberget. Dansk (1917 / 1931) Og hun fødte sin Søn, den førstefødte, og svøbte ham og lagde ham i en Krybbe; thi der var ikke Rum for dem i Herberget. Svenska (1917) Och hon födde sin förstfödde son och lindade honom och lade honom i en krubba, ty det fanns icke rum för dem i härbärget. King James Bible And she brought forth her firstborn son, and wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger; because there was no room for them in the inn. English Revised Version And she brought forth her firstborn son; and she wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger, because there was no room for them in the inn. Bibelen Kunnskap Treasury she. Esaias 7:14 Matteus 1:25 Galaterne 4:4 and wrapped. Lukas 2:11,12 Salmenes 22:6 Esaias 53:2,3 Matteus 8:20 Matteus 13:55 Johannes 1:14 2 Korintierne 8:9 the inn. Lukas 10:34 1 Mosebok 42:27 1 Mosebok 43:21 2 Mosebok 4:24 Lenker Lukas 2:7 Interlineært • Lukas 2:7 flerspråklig • Lucas 2:7 Spansk • Luc 2:7 Fransk • Lukas 2:7 Tyske • Lukas 2:7 Chinese • Luke 2:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 2 …6Men det skjedde mens de var der, da kom tiden da hun skulde føde. 7Og hun fødte sin sønn, den førstefødte, og svøpte ham og la ham i en krybbe, fordi det ikke var rum for dem i herberget. Kryssreferanser Matteus 1:25 Og han holdt sig ikke til henne før hun hadde født sin sønn, og han kalte ham Jesus. Lukas 2:6 Men det skjedde mens de var der, da kom tiden da hun skulde føde. Lukas 2:8 Og det var nogen hyrder der på stedet, som var ute på marken og holdt nattevakt over sin hjord. Lukas 2:12 Og dette skal I ha til tegn: I skal finne et barn svøpt, liggende i en krybbe. |