Lukas 2:6
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Men det skjedde mens de var der, da kom tiden da hun skulde føde.

Dansk (1917 / 1931)
Men det skete, medens de vare der, blev Tiden fuldkommet til, at hun skulde føde.

Svenska (1917)
Medan de voro där, hände sig att tiden var inne, då hon skulle föda.

King James Bible
And so it was, that, while they were there, the days were accomplished that she should be delivered.

English Revised Version
And it came to pass, while they were there, the days were fulfilled that she should be delivered.
Bibelen Kunnskap Treasury

A.

4000. B.C.

4. so.

Salmenes 33:11
Herrens råd står fast evindelig, hans hjertes tanker fra slekt til slekt.

Salomos Ordsprog 19:21
Det er mange tanker i en manns hjerte, men Herrens råd skal få fremgang.

Mika 5:2
Men du Betlehem, Efrata, som er liten til å være med blandt Judas tusener*! Av dig skal det utgå for mig en som skal være hersker over Israel, og hans utgang er fra fordum, fra evighets dager.

the days.

Lukas 1:57
Men for Elisabet kom tiden da hun skulde føde, og hun fødte en sønn,

Apenbaring 12:1-5
Og et stort tegn blev sett i himmelen: en kvinne, klædd med solen, og månen under hennes føtter, og på hennes hode en krone av tolv stjerner, …

Lenker
Lukas 2:6 InterlineærtLukas 2:6 flerspråkligLucas 2:6 SpanskLuc 2:6 FranskLukas 2:6 TyskeLukas 2:6 ChineseLuke 2:6 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Lukas 2
5for å la sig innskrive sammen med Maria, sin trolovede, som var fruktsommelig. 6Men det skjedde mens de var der, da kom tiden da hun skulde føde. 7Og hun fødte sin sønn, den førstefødte, og svøpte ham og la ham i en krybbe, fordi det ikke var rum for dem i herberget.
Kryssreferanser
Lukas 2:5
for å la sig innskrive sammen med Maria, sin trolovede, som var fruktsommelig.

Lukas 2:7
Og hun fødte sin sønn, den førstefødte, og svøpte ham og la ham i en krybbe, fordi det ikke var rum for dem i herberget.

Lukas 2:5
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden