Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og et stort tegn blev sett i himmelen: en kvinne, klædd med solen, og månen under hennes føtter, og på hennes hode en krone av tolv stjerner, Dansk (1917 / 1931) Og et stort Tegn blev set i Himmelen: en Kvinde, iklædt Solen og med Maanen under sine Fødder og en Krans af tolv Stjerner paa sit Hoved. Svenska (1917) Och ett stort tecken visade sig i himmelen: där syntes en kvinna, som hade solen till sin klädnad och månen under sina fötter, och en krans av tolv stjärnor på sitt huvud. King James Bible And there appeared a great wonder in heaven; a woman clothed with the sun, and the moon under her feet, and upon her head a crown of twelve stars: English Revised Version And a great sign was seen in heaven; a woman arrayed with the sun, and the moon under her feet, and upon her head a crown of twelve stars; Bibelen Kunnskap Treasury there. Apenbaring 12:3 Apenbaring 11:19 Apenbaring 15:1 2 Krønikebok 32:31 Markus 13:25 Apostlenes-gjerninge 2:19 wonder. Matteus 12:38 Matteus 24:30 Lukas 21:11,25 a woman. Esaias 49:14-23 Esaias 54:5-7 Esaias 60:1-4 Hoseas 2:19,20 Johannes 3:29 2 Korintierne 11:2 Efeserne 5:25-27,32 clothed. Apenbaring 21:23 Salmenes 84:11 Esaias 60:19,20 Esaias 61:10 Malakias 4:2 Romerne 3:22 Romerne 13:14 Galaterne 3:27 and the. Galaterne 6:14 Titus 2:11,12 crown. Apenbaring 1:20 Apenbaring 21:14 Esaias 62:3 Sakarias 9:16 Lenker Apenbaring 12:1 Interlineært • Apenbaring 12:1 flerspråklig • Apocalipsis 12:1 Spansk • Apocalypse 12:1 Fransk • Offenbarung 12:1 Tyske • Apenbaring 12:1 Chinese • Revelation 12:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apenbaring 12 1Og et stort tegn blev sett i himmelen: en kvinne, klædd med solen, og månen under hennes føtter, og på hennes hode en krone av tolv stjerner, 2og hun var fruktsommelig og skrek i barnsnød og fødsels-veer. … Kryssreferanser Salmenes 104:2 Han hyller sig i lys som i et klædebon, han spenner himmelen ut som et telt, Salomos Høisang 6:10 0Hvem er hun som stråler frem som morgenrøden, fager som månen, ren som solen, fryktelig som hærskarer med sine banner? Matteus 24:30 Og da skal Menneskesønnens tegn vise sig på himmelen, og da skal alle jordens slekter jamre sig, og de skal se Menneskesønnen komme i himmelens skyer med kraft og megen herlighet. Galaterne 4:26 Men det Jerusalem som er der oppe, er fritt, og det er vår mor; Apenbaring 11:19 Og Guds tempel i himmelen blev åpnet, og hans pakts ark blev sett i hans tempel, og det kom lyn og røster og tordener og jordskjelv og svært hagl. Apenbaring 12:3 Og et annet tegn blev sett i himmelen, og se, en stor ildrød drage, som hadde syv hoder og ti horn, og på sine hoder syv kroner, Apenbaring 15:1 Og jeg så et annet tegn i himmelen, stort og underfullt: syv engler som hadde de syv siste plager; for med dem er Guds vrede fullendt. |