Parallell Bibelvers Norsk (1930) Da svarte nogen av de skriftlærde og fariseerne ham og sa: Mester! vi vil gjerne se et tegn av dig. Dansk (1917 / 1931) Da svarede nogle af de skriftkloge og Farisæerne ham og sagde: »Mester! vi ønske at se et Tegn at dig.« Svenska (1917) Då togo några av de skriftlärde och fariséerna till orda och sade till honom: »Mästare, vi skulle vilja se något tecken av dig.» King James Bible Then certain of the scribes and of the Pharisees answered, saying, Master, we would see a sign from thee. English Revised Version Then certain of the scribes and Pharisees answered him, saying, Master, we would see a sign from thee. Bibelen Kunnskap Treasury Master. Matteus 16:1-4 Markus 8:11,12 Lukas 11:16,29 Johannes 2:18 Johannes 4:48 1 Korintierne 1:22 Lenker Matteus 12:38 Interlineært • Matteus 12:38 flerspråklig • Mateo 12:38 Spansk • Matthieu 12:38 Fransk • Matthaeus 12:38 Tyske • Matteus 12:38 Chinese • Matthew 12:38 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matteus 12 38Da svarte nogen av de skriftlærde og fariseerne ham og sa: Mester! vi vil gjerne se et tegn av dig. 39Men han svarte og sa til dem: En ond og utro slekt krever tegn, og tegn skal ikke gis den, uten profeten Jonas tegn. … Kryssreferanser Matteus 12:37 for efter dine ord skal du kjennes rettferdig, og efter dine ord skal du fordømmes. Matteus 16:1 Og fariseerne og sadduseerne gikk til ham og fristet ham, og bad at han vilde la dem få se et tegn fra himmelen. Markus 8:11 Og fariseerne kom der ut og begynte å tviste med ham, idet de krevde et tegn fra himmelen av ham for å friste ham. Markus 8:12 Og han sukket i sin ånd og sa: Hvorfor krever denne slekt tegn? Sannelig sier jeg eder: Ikke skal det gis denne slekt noget tegn. Lukas 11:16 Andre igjen fristet ham og krevde et tegn fra himmelen av ham. Lukas 11:29 Da nu folket strømmet til, tok han til orde: Denne slekt er en ond slekt; den krever tegn, og tegn skal ikke gis den, uten Jonas' tegn. Johannes 2:18 Da tok jødene til orde og sa til ham: Hvad for tegn viser du oss, siden du gjør dette? Johannes 6:30 De sa da til ham: Hvad tegn gjør da du, så vi kan se det og tro dig? hvad gjerning gjør du? 1 Korintierne 1:22 eftersom både jøder krever tegn og grekere søker visdom, |