Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men han sa til ham: Herre! med dig er jeg rede til å gå både i fengsel og i død. Dansk (1917 / 1931) Men han sagde til ham: »Herre! jeg er rede til at gaa med dig baade i Fængsel og i Døden.« Svenska (1917) Då sade han till honom: »Herre, jag är redo att med dig både gå i fängelse och gå i döden.» King James Bible And he said unto him, Lord, I am ready to go with thee, both into prison, and to death. English Revised Version And he said unto him, Lord, with thee I am ready to go both to prison and to death. Bibelen Kunnskap Treasury I am. 2 Kongebok 8:12,13 Salomos Ordsprog 28:26 Jeremias 10:23 Jeremias 17:9 Matteus 20:22 Matteus 26:33-35,40,41 Markus 14:29,31,37,38 Johannes 13:36,37 Apostlenes-gjerninge 20:23,24 Apostlenes-gjerninge 21:13 Lenker Lukas 22:33 Interlineært • Lukas 22:33 flerspråklig • Lucas 22:33 Spansk • Luc 22:33 Fransk • Lukas 22:33 Tyske • Lukas 22:33 Chinese • Luke 22:33 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 22 …32men jeg bad for dig at din tro ikke måtte svikte, og når du engang omvender dig, da styrk dine brødre! 33Men han sa til ham: Herre! med dig er jeg rede til å gå både i fengsel og i død. 34Da sa han: Jeg sier dig, Peter: Hanen skal ikke gale idag før du tre ganger har nektet at du kjenner mig. … Kryssreferanser Matteus 26:33 Da svarte Peter og sa til ham: Om alle tar anstøt av dig, så vil jeg aldri ta anstøt. Markus 14:29 Da sa Peter til ham: Om enn alle tar anstøt, vil dog ikke jeg gjøre det. Lukas 22:34 Da sa han: Jeg sier dig, Peter: Hanen skal ikke gale idag før du tre ganger har nektet at du kjenner mig. Johannes 13:37 Peter sier til ham: Herre! hvorfor kan jeg ikke følge dig nu? Jeg vil sette mitt liv til for dig. Johannes 13:38 Jesus svarer: Vil du sette ditt liv til for mig? Sannelig, sannelig sier jeg dig: Hanen skal ikke gale før du har fornektet mig tre ganger. |