Lukas 22:54
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Da de nu hadde grepet ham, drog de avsted med ham og førte ham inn i yppersteprestens hus; og Peter fulgte langt bakefter.

Dansk (1917 / 1931)
Og de grebe ham og førte ham bort og bragte ham ind i Ypperstepræstens Hus; men Peter fulgte efter i Frastand.

Svenska (1917)
Så grepo de honom och förde honom åstad in i översteprästens hus. Och Petrus följde efter på avstånd.

King James Bible
Then took they him, and led him, and brought him into the high priest's house. And Peter followed afar off.

English Revised Version
And they seized him, and led him away, and brought him into the high priest's house. But Peter followed afar off.
Bibelen Kunnskap Treasury

took.

Matteus 26:57,58
Men de som hadde grepet Jesus, førte ham til ypperstepresten Kaifas; der var de skriftlærde og de eldste samlet. …

Markus 14:53,54
Og de førte Jesus til ypperstepresten, og der kom alle yppersteprestene og de eldste og de skriftlærde sammen. …

Johannes 18:12-17,24
Vakten og den øverste krigshøvedsmann og jødenes tjenere grep da Jesus og bandt ham, …

And Peter.

Lukas 22:33,34
Men han sa til ham: Herre! med dig er jeg rede til å gå både i fengsel og i død. …

2 Krønikebok 32:31
således også da sendemennene kom fra Babels fyrster, som sendte bud til ham for å spørre om det underfulle tegn som var skjedd i landet; Gud forlot ham bare for å sette ham på prøve og for å kjenne alt hvad som var i hans hjerte*.

Lenker
Lukas 22:54 InterlineærtLukas 22:54 flerspråkligLucas 22:54 SpanskLuc 22:54 FranskLukas 22:54 TyskeLukas 22:54 ChineseLuke 22:54 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Lukas 22
54Da de nu hadde grepet ham, drog de avsted med ham og førte ham inn i yppersteprestens hus; og Peter fulgte langt bakefter. 55De hadde tendt en ild midt i gårdsrummet og satt der sammen, og Peter satt midt iblandt dem. …
Kryssreferanser
Matteus 26:57
Men de som hadde grepet Jesus, førte ham til ypperstepresten Kaifas; der var de skriftlærde og de eldste samlet.

Matteus 26:58
Og Peter fulgte ham langt bakefter like til yppersteprestens gård, og han gikk inn og satte sig hos tjenerne for å se hvad enden vilde bli.

Markus 14:53
Og de førte Jesus til ypperstepresten, og der kom alle yppersteprestene og de eldste og de skriftlærde sammen.

Markus 14:54
Og Peter fulgte ham langt bakefter like inn i yppersteprestens gård, og han satt der sammen med tjenerne og varmet sig ved ilden.

Lukas 22:53
da jeg daglig var hos eder i templet, rakte I ikke eders hender ut mot mig. Men dette er eders time og mørkets makt.

Johannes 18:15
Men Simon Peter og en annen disippel fulgte Jesus, og denne disippel var kjent med ypperstepresten, og gikk inn med Jesus i yppersteprestens gård;

Lukas 22:53
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden