Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men de blev forferdet og fulle av frykt, og trodde at de så en ånd. Dansk (1917 / 1931) Da forskrækkedes de og betoges af Frygt og mente, at de saa en Aand. Svenska (1917) Då blevo de förfärade och uppfylldes av fruktan och trodde att det var en ande de sågo. King James Bible But they were terrified and affrighted, and supposed that they had seen a spirit. English Revised Version But they were terrified and affrighted, and supposed that they beheld a spirit. Bibelen Kunnskap Treasury Lukas 16:30 1 Samuels 28:13 Jobs 4:14-16 Matteus 14:26,27 Markus 6:49,50 Apostlenes-gjerninge 12:15 Lenker Lukas 24:37 Interlineært • Lukas 24:37 flerspråklig • Lucas 24:37 Spansk • Luc 24:37 Fransk • Lukas 24:37 Tyske • Lukas 24:37 Chinese • Luke 24:37 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 24 36Mens de talte om dette, stod han selv midt iblandt dem og sa til dem: Fred være med eder! 37Men de blev forferdet og fulle av frykt, og trodde at de så en ånd. 38Og han sa til dem: Hvorfor er I forferdet, og hvorfor opstiger tvilende tanker i eders hjerte? … Kryssreferanser Matteus 14:26 Og da disiplene så ham vandre på sjøen, blev de forferdet og sa: Det er et spøkelse, og de skrek av redsel. Markus 6:49 Men da de så ham vandre på sjøen, trodde de at det var et spøkelse, og de skrek; Lukas 24:38 Og han sa til dem: Hvorfor er I forferdet, og hvorfor opstiger tvilende tanker i eders hjerte? |