Markus 13:37
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Men det jeg sier til eder, det sier jeg til alle: Våk!

Dansk (1917 / 1931)
Men hvad jeg siger eder, det siger jeg alle: Vaager!«

Svenska (1917)
Men vad jag säger till eder, det säger jag till alla: Vaken!»

King James Bible
And what I say unto you I say unto all, Watch.

English Revised Version
And what I say unto you I say unto all, Watch.
Bibelen Kunnskap Treasury

I say.

Markus 13:33,35
Ta eder i vare, våk! For I vet ikke når tiden er. …

Lukas 12:41-46
Da sa Peter til ham: Herre! er det oss du taler om i denne lignelse, eller alle? …

Lenker
Markus 13:37 InterlineærtMarkus 13:37 flerspråkligMarcos 13:37 SpanskMarc 13:37 FranskMarkus 13:37 TyskeMarkus 13:37 ChineseMark 13:37 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Markus 13
36forat han ikke skal finne eder sovende, når han kommer uforvarende. 37Men det jeg sier til eder, det sier jeg til alle: Våk!
Kryssreferanser
Matteus 24:42
Våk derfor! for I vet ikke hvad dag eders Herre kommer.

Markus 13:35
således skal I våke - for I vet ikke når husets herre kommer, enten det blir om aftenen eller ved midnatt eller ved hanegal eller om morgenen -

Romerne 13:11
Og dette må vi gjøre, da vi kjenner tiden, at timen er kommet da vi skal våkne op av søvne; for frelsen er oss nærmere nu enn dengang vi kom til troen.

Markus 13:36
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden