Parallell Bibelvers Norsk (1930) Ta eder i vare, våk! For I vet ikke når tiden er. Dansk (1917 / 1931) Ser til, vaager og beder; thi I vide ikke, naar Tiden er der. Svenska (1917) Tagen eder till vara, vaken; ty I veten icke när tiden är inne. King James Bible Take ye heed, watch and pray: for ye know not when the time is. English Revised Version Take ye heed, watch and pray: for ye know not when the time is. Bibelen Kunnskap Treasury Markus 13:23,35-37 Markus 14:37,38 Matteus 24:42-44 Matteus 25:13 Matteus 26:40,41 Lukas 12:40 Lukas 21:34-36 Romerne 13:11,12,14 1 Korintierne 16:13 Efeserne 6:18 1 Tessalonikerne 5:5-8 Hebreerne 12:15 1 Peters 4:7 1 Peters 5:8 Apenbaring 3:2 Apenbaring 16:15 Lenker Markus 13:33 Interlineært • Markus 13:33 flerspråklig • Marcos 13:33 Spansk • Marc 13:33 Fransk • Markus 13:33 Tyske • Markus 13:33 Chinese • Mark 13:33 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Markus 13 32Men hin dag eller time vet ingen, ikke engang englene i himmelen, ikke engang Sønnen, men alene min Fader. 33Ta eder i vare, våk! For I vet ikke når tiden er. 34Likesom en mann som drog utenlands og forlot sitt hus og overgav sine tjenere styret, enhver sin gjerning, og bød dørvokteren at han skulde våke, … Kryssreferanser Lukas 12:40 Vær da også I rede! for Menneskesønnen kommer i den time I ikke tenker. Lukas 21:36 Men våk hver tid og stund, og bed, så I kan være i stand til å undfly alt dette som skal komme, og til å bli stående for Menneskesønnen! Efeserne 6:18 idet I til enhver tid beder i Ånden med all bønn og påkallelse, og er årvåkne deri med all vedholdenhet og bønn for alle de hellige, Kolossenserne 4:2 Vær vedholdende i bønnen, så I våker i den med takksigelse, |