Parallell Bibelvers Norsk (1930) Våk derfor! for I vet ikke dagen eller timen. Dansk (1917 / 1931) Vaager derfor, thi I vide ikke Dagen, ej heller Timen. Svenska (1917) Vaken fördenskull; ty I veten icke dagen, ej heller stunden. King James Bible Watch therefore, for ye know neither the day nor the hour wherein the Son of man cometh. English Revised Version Watch therefore, for ye know not the day nor the hour. Bibelen Kunnskap Treasury Matteus 24:42-44 Markus 13:33-37 Lukas 21:36 Apostlenes-gjerninge 20:31 1 Korintierne 16:13 1 Tessalonikerne 5:6 2 Timoteus 4:5 1 Peters 4:7 1 Peters 5:8 Apenbaring 16:15 Lenker Matteus 25:13 Interlineært • Matteus 25:13 flerspråklig • Mateo 25:13 Spansk • Matthieu 25:13 Fransk • Matthaeus 25:13 Tyske • Matteus 25:13 Chinese • Matthew 25:13 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matteus 25 …12Men han svarte og sa: Sannelig sier jeg eder: Jeg kjenner eder ikke. 13Våk derfor! for I vet ikke dagen eller timen. Kryssreferanser Matteus 24:42 Våk derfor! for I vet ikke hvad dag eders Herre kommer. Matteus 24:43 Men det skal I vite at dersom husbonden visste i hvilken nattevakt tyven kom, da vilde han våke, og ikke la nogen bryte inn i sitt hus. Matteus 24:44 Derfor vær også I rede! for Menneskesønnen kommer i den time I ikke tenker. Matteus 25:12 Men han svarte og sa: Sannelig sier jeg eder: Jeg kjenner eder ikke. |