Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og da han kom, gikk han straks bort til ham og sa: Rabbi! og kysset ham. Dansk (1917 / 1931) Og da han kom, traadte han straks hen til ham og siger: »Rabbi! Rabbi!« og han kyssede ham. Svenska (1917) Och när han nu kom dit, trädde han strax fram till honom och sade: »Rabbi!» och kysste honom häftigt. King James Bible And as soon as he was come, he goeth straightway to him, and saith, Master, master; and kissed him. English Revised Version And when he was come, straightway he came to him, and saith, Rabbi; and kissed him. Bibelen Kunnskap Treasury Master. Markus 12:14 Esaias 1:3 Malakias 1:6 Matteus 23:8-10 Lukas 6:46 Johannes 13:13,14 Johannes 20:16 Lenker Markus 14:45 Interlineært • Markus 14:45 flerspråklig • Marcos 14:45 Spansk • Marc 14:45 Fransk • Markus 14:45 Tyske • Markus 14:45 Chinese • Mark 14:45 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Markus 14 …44Men han som forrådte ham, hadde gitt dem et tegn og sagt: Den jeg kysser, ham er det; grip ham og før ham sikkert bort! 45Og da han kom, gikk han straks bort til ham og sa: Rabbi! og kysset ham. 46Men de la hånd på ham og grep ham. … Kryssreferanser Matteus 23:7 og få hilsninger på torvene og kalles rabbi av menneskene. Matteus 23:8 Men I skal ikke la eder kalle rabbi; for en er eders mester, men I er alle brødre. Markus 14:44 Men han som forrådte ham, hadde gitt dem et tegn og sagt: Den jeg kysser, ham er det; grip ham og før ham sikkert bort! Markus 14:46 Men de la hånd på ham og grep ham. Johannes 4:31 Imens bad disiplene ham og sa: Rabbi, et! |