Markus 16:8
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Og de gikk ut og flydde bort fra graven; for beven og forferdelse var kommet over dem; og de talte ikke et ord til nogen; for de fryktet.

Dansk (1917 / 1931)
Og de gik ud og flyede fra Graven; thi Skælven og Forfærdelse betog dem; og de sagde ikke noget til nogen; thi de frygtede.

Svenska (1917)
Då gingo de ut och flydde bort ifrån graven, ty bävan och bestörtning hade kommit över dem. Och i sin fruktan sade de intet till någon.

King James Bible
And they went out quickly, and fled from the sepulchre; for they trembled and were amazed: neither said they any thing to any man; for they were afraid.

English Revised Version
And they went out, and fled from the tomb; for trembling and astonishment had come upon them: and they said nothing to any one; for they were afraid.
Bibelen Kunnskap Treasury

they went.

Matteus 28:8
Og de gikk i hast bort fra graven med frykt og stor glede, og løp avsted for å fortelle hans disipler det.

Lukas 24:9-11,22-24
Og de vendte tilbake fra graven, og fortalte alt dette til de elleve og til alle de andre. …

for they trembled.

Markus 16:5,6
Og da de kom inn i graven, så de en ung mann sitte på høire side, klædd i en hvit, sid kjortel; og de blev forferdet. …

Lukas 24:37
Men de blev forferdet og fulle av frykt, og trodde at de så en ånd.

neither.

2 Kongebok 4:29
Da sa han til Gehasi: Omgjord dine lender og ta min stav i hånden og gå avsted! Møter du nogen, så hils ikke på ham, og hilser nogen på dig, så svar ham ikke, og legg min stav på guttens ansikt.

Lukas 10:4
Bær ikke pung, ikke skreppe, ikke sko; gi eder ikke i tale med nogen på veien!

Lenker
Markus 16:8 InterlineærtMarkus 16:8 flerspråkligMarcos 16:8 SpanskMarc 16:8 FranskMarkus 16:8 TyskeMarkus 16:8 ChineseMark 16:8 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Markus 16
7Men gå bort og si til hans disipler og til Peter at han går i forveien for eder til Galilea; der skal I se ham, som han har sagt eder. 8Og de gikk ut og flydde bort fra graven; for beven og forferdelse var kommet over dem; og de talte ikke et ord til nogen; for de fryktet.
Kryssreferanser
Matteus 7:28
Og da Jesus hadde endt denne tale, da var folket slått av forundring over hans lære;

Markus 16:7
Men gå bort og si til hans disipler og til Peter at han går i forveien for eder til Galilea; der skal I se ham, som han har sagt eder.

Markus 16:9
Men efterat han var opstanden tidlig den første dag i uken, åpenbarte han sig først for Maria Magdalena, som han hadde utdrevet syv onde ånder av.

Markus 16:7
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden