Parallell Bibelvers Norsk (1930) og om et hus kommer i strid med sig selv, kan dette hus ikke bli stående. Dansk (1917 / 1931) Og dersom et Hus er kommet i Splid med sig selv, vil samme Hus ikke kunne bestaa. Svenska (1917) och om ett hus har kommit i strid med sig självt, så skall icke heller det huset kunna äga bestånd. King James Bible And if a house be divided against itself, that house cannot stand. English Revised Version And if a house be divided against itself, that house will not be able to stand. Bibelen Kunnskap Treasury 1 Mosebok 13:7,8 1 Mosebok 37:4 Salmenes 133:1 Galaterne 5:15 Jakobs 3:16 Lenker Markus 3:25 Interlineært • Markus 3:25 flerspråklig • Marcos 3:25 Spansk • Marc 3:25 Fransk • Markus 3:25 Tyske • Markus 3:25 Chinese • Mark 3:25 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Markus 3 …24Om et rike kommer i strid med sig selv, kan dette rike ikke bli stående, 25og om et hus kommer i strid med sig selv, kan dette hus ikke bli stående. 26Og dersom Satan setter sig op mot sig selv og kommer i strid med sig selv, kan han ikke bli stående, men det er ute med ham. … Kryssreferanser Markus 3:24 Om et rike kommer i strid med sig selv, kan dette rike ikke bli stående, Markus 3:26 Og dersom Satan setter sig op mot sig selv og kommer i strid med sig selv, kan han ikke bli stående, men det er ute med ham. |