Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og han tok den blinde ved hånden og førte ham utenfor byen, og han spyttet i hans øine og la sine hender på ham, og spurte ham om han så noget. Dansk (1917 / 1931) Og han tog den blinde ved Haanden og førte ham uden for Landsbyen og spyttede paa hans Øjne og lagde Hænderne paa ham og spurgte ham, om han saa noget. Svenska (1917) Då tog han den blinde vid handen och ledde honom utanför byn; sedan spottade han på hans ögon och lade händerna på honom och frågade honom: »Ser du något?» King James Bible And he took the blind man by the hand, and led him out of the town; and when he had spit on his eyes, and put his hands upon him, he asked him if he saw ought. English Revised Version And he took hold of the blind man by the hand, and brought him out of the village; and when he had spit on his eyes, and laid his hands upon him, he asked him, Seest thou aught? Bibelen Kunnskap Treasury by the. Esaias 51:18 Jeremias 31:32 Apostlenes-gjerninge 9:8 Hebreerne 8:9 out. Markus 7:33 Esaias 44:2 spit. Johannes 9:6,7 Apenbaring 3:18 Lenker Markus 8:23 Interlineært • Markus 8:23 flerspråklig • Marcos 8:23 Spansk • Marc 8:23 Fransk • Markus 8:23 Tyske • Markus 8:23 Chinese • Mark 8:23 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Markus 8 22Og de kom til Betsaida. Og de førte en blind til ham og bad ham røre ved ham. 23Og han tok den blinde ved hånden og førte ham utenfor byen, og han spyttet i hans øine og la sine hender på ham, og spurte ham om han så noget. 24Og han så op og sa: Jeg kan se mennesker; for jeg ser folk gå omkring likesom trær. … Kryssreferanser Markus 5:23 og han bad ham meget og sa: Min datter ligger på det siste; kom og legg dine hender på henne, så hun må bli frelst og leve! Markus 7:33 Og han tok ham avsides fra folket, og stakk sine fingrer i hans ører og spyttet og rørte ved hans tunge, Markus 8:24 Og han så op og sa: Jeg kan se mennesker; for jeg ser folk gå omkring likesom trær. Markus 8:26 Og han sendte ham hjem til hans hus og sa: Du skal ikke gå inn i byen eller si det til nogen i byen. Johannes 9:6 Da han hadde sagt dette, spyttet han på jorden og gjorde en deig av spyttet og smurte deigen på hans øine. |