Markus 8:24
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Og han så op og sa: Jeg kan se mennesker; for jeg ser folk gå omkring likesom trær.

Dansk (1917 / 1931)
Og han saa op og sagde: »Jeg ser Menneskene; thi jeg ser noget ligesom Træer gaa omkring.«

Svenska (1917)
Han såg då upp och svarade: »Jag kan urskilja människorna; jag ser dem gå omkring, men de likna träd.»

King James Bible
And he looked up, and said, I see men as trees, walking.

English Revised Version
And he looked up, and said, I see men; for I behold them as trees, walking.
Bibelen Kunnskap Treasury

I see.

Dommernes 9:36
Da Ga'al så folkene, sa han til Sebul: Se, det kommer folk ned fra fjelltoppene! Men Sebul sa til ham: Det er skyggen av fjellene du tar for folk.

Esaias 29:18
Og på den dag skal de døve høre bokens ord, og ut fra mulm og mørke skal de blindes øine se,

Esaias 32:3
Da skal de seendes øine ikke være blinde, og de hørendes ører skal være lydhøre,

1 Korintierne 13:9-12
For vi skjønner stykkevis og taler profetisk stykkevis; …

Lenker
Markus 8:24 InterlineærtMarkus 8:24 flerspråkligMarcos 8:24 SpanskMarc 8:24 FranskMarkus 8:24 TyskeMarkus 8:24 ChineseMark 8:24 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Markus 8
23Og han tok den blinde ved hånden og førte ham utenfor byen, og han spyttet i hans øine og la sine hender på ham, og spurte ham om han så noget. 24Og han så op og sa: Jeg kan se mennesker; for jeg ser folk gå omkring likesom trær. 25Så la han atter sine hender på hans øine, og han så klart, og han blev helbredet og kunde se alt tydelig på frastand.…
Kryssreferanser
Markus 8:23
Og han tok den blinde ved hånden og førte ham utenfor byen, og han spyttet i hans øine og la sine hender på ham, og spurte ham om han så noget.

Markus 8:25
Så la han atter sine hender på hans øine, og han så klart, og han blev helbredet og kunde se alt tydelig på frastand.

Markus 8:23
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden