Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men i den fjerde nattevakt kom han til dem, vandrende på sjøen. Dansk (1917 / 1931) Men i den fjerde Nattevagt kom han til dem, vandrende paa Søen. Svenska (1917) Men under fjärde nattväkten kom Jesus till dem, gående fram över sjön. King James Bible And in the fourth watch of the night Jesus went unto them, walking on the sea. English Revised Version And in the fourth watch of the night he came unto them, walking upon the sea. Bibelen Kunnskap Treasury the fourth watch. Matteus 24:43 Lukas 12:38 walking. Jobs 9:8 Salmenes 93:3,4 Salmenes 104:3 Markus 6:48 Johannes 6:19 Apenbaring 10:2,5,8 Lenker Matteus 14:25 Interlineært • Matteus 14:25 flerspråklig • Mateo 14:25 Spansk • Matthieu 14:25 Fransk • Matthaeus 14:25 Tyske • Matteus 14:25 Chinese • Matthew 14:25 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matteus 14 …24Men båten var alt midt ute på sjøen og arbeidet hårdt mot bølgene, for vinden var imot. 25Men i den fjerde nattevakt kom han til dem, vandrende på sjøen. 26Og da disiplene så ham vandre på sjøen, blev de forferdet og sa: Det er et spøkelse, og de skrek av redsel. … Kryssreferanser Matteus 24:43 Men det skal I vite at dersom husbonden visste i hvilken nattevakt tyven kom, da vilde han våke, og ikke la nogen bryte inn i sitt hus. Markus 13:35 således skal I våke - for I vet ikke når husets herre kommer, enten det blir om aftenen eller ved midnatt eller ved hanegal eller om morgenen - |