Parallell Bibelvers Norsk (1930) Ta ditt og gå! Men jeg vil gi denne siste like så meget som dig. Dansk (1917 / 1931) Tag dit og gaa! Men jeg vil give denne sidste ligesom dig. Svenska (1917) Tag vad dig tillkommer och gå. Men åt denne siste vill jag giva lika mycket som åt dig. King James Bible Take that thine is, and go thy way: I will give unto this last, even as unto thee. English Revised Version Take up that which is thine, and go thy way; it is my will to give unto this last, even as unto thee. Bibelen Kunnskap Treasury thine. Matteus 6:2,6,16 2 Kongebok 10:16,30,31 Esekiel 29:18-20 Lukas 15:31 Lukas 16:25 Romerne 3:4,19 I will. Johannes 17:2 Lenker Matteus 20:14 Interlineært • Matteus 20:14 flerspråklig • Mateo 20:14 Spansk • Matthieu 20:14 Fransk • Matthaeus 20:14 Tyske • Matteus 20:14 Chinese • Matthew 20:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matteus 20 …13Men han svarte en av dem og sa: Min venn! jeg gjør dig ikke urett, blev du ikke enig med mig om en penning? 14Ta ditt og gå! Men jeg vil gi denne siste like så meget som dig. 15Eller har jeg ikke lov til å gjøre med mitt hvad jeg vil? eller er ditt øie ondt fordi jeg er god? … Kryssreferanser Matteus 20:13 Men han svarte en av dem og sa: Min venn! jeg gjør dig ikke urett, blev du ikke enig med mig om en penning? Matteus 20:15 Eller har jeg ikke lov til å gjøre med mitt hvad jeg vil? eller er ditt øie ondt fordi jeg er god? |