Matteus 22:9
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
gå derfor ut på veiskjellene og be til bryllups så mange I finner!

Dansk (1917 / 1931)
Gaar derfor ud paa Skillevejene og byder til Brylluppet saa mange, som I finde!

Svenska (1917)
Gån därför ut till vägskälen och bjuden till bröllopet alla som I träffen på.'

King James Bible
Go ye therefore into the highways, and as many as ye shall find, bid to the marriage.

English Revised Version
Go ye therefore unto the partings of the highways, and as many as ye shall find, bid to the marriage feast.
Bibelen Kunnskap Treasury

Salomos Ordsprog 1:20-23
Visdommen roper høit på gaten, den lar sin røst høre på torvene;…

Salomos Ordsprog 8:1-5
Hør, visdommen roper, og forstanden lar sin røst høre.…

Salomos Ordsprog 9:4-6
Den som er enfoldig, han vende sig hit! Til den som er uten forstand, sier hun:…

Esaias 55:1-3,6,7
Nu vel, alle I som tørster, kom til vannene, og I som ingen penger har! Kom, kjøp og et, ja kom, kjøp uten penger og uten betaling vin og melk! …

Markus 16:15,16
Og han sa til dem: Gå ut i all verden og forkynn evangeliet for all skapningen! …

Lukas 14:21-24
Og tjeneren kom og fortalte sin herre dette. Da blev husbonden harm og sa til tjeneren: Gå i hast ut på byens gater og streder, og før herinn de fattige og vanføre og blinde og halte! …

Lukas 24:47
og at i hans navn skal omvendelse og syndenes forlatelse forkynnes for alle folkeslag, fra Jerusalem av.

Apostlenes-gjerninge 13:47
For så er Herrens bud til oss: Jeg har satt dig til et lys for hedninger, forat du skal være til frelse inntil jordens ende.

Efeserne 3:8
Mig, den aller ringeste av alle hellige, blev denne nåde gitt å forkynne hedningene evangeliet om Kristi uransakelige rikdom,

Apenbaring 22:17
Og Ånden og bruden sier: Kom! og den som hører det, si: Kom! og den som tørster, han komme, og den som vil, han ta livsens vann uforskyldt!

Lenker
Matteus 22:9 InterlineærtMatteus 22:9 flerspråkligMateo 22:9 SpanskMatthieu 22:9 FranskMatthaeus 22:9 TyskeMatteus 22:9 ChineseMatthew 22:9 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Matteus 22
8Derefter sier han til sine tjenere: Bryllupet er vel ferdig, men de innbudne var det ikke verd; 9gå derfor ut på veiskjellene og be til bryllups så mange I finner! 10Så gikk da disse tjenere ut på veiene og fikk sammen alle dem de fant, både onde og gode, og bryllupshuset blev fullt av gjester. …
Kryssreferanser
Esekiel 21:21
For Babels konge står på veiskjellet, ved begynnelsen av de to veier, for å la sig spå; han ryster pilene, han spør husgudene, han ser på leveren.

Obadias 1:14
og stå ikke på veiskjellet for å utrydde dem av mitt folk som har sloppet unda, og overgi ikke dets flyktninger til fienden på trengselens dag!

Matteus 22:8
Derefter sier han til sine tjenere: Bryllupet er vel ferdig, men de innbudne var det ikke verd;

Matteus 22:10
Så gikk da disse tjenere ut på veiene og fikk sammen alle dem de fant, både onde og gode, og bryllupshuset blev fullt av gjester.

Matteus 22:8
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden