Salmenes 101:7
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Der skal ikke i mitt hus bo nogen som farer med svik; den som taler løgn, skal ikke bli stående for mine øine.

Dansk (1917 / 1931)
ingen, der øver Svig, skal bo i mit Hus, ingen, som farer med Løgn, bestaa for mit Øje.

Svenska (1917)
Den får icke bo i mitt hus, som övar svek; den som talar lögn skall ej bestå inför mina ögon.

King James Bible
He that worketh deceit shall not dwell within my house: he that telleth lies shall not tarry in my sight.

English Revised Version
He that worketh deceit shall not dwell within my house: he that speaketh falsehood shall not be established before mine eyes.
Bibelen Kunnskap Treasury

he that worketh

2 Samuel 4:10-12
Den som kom til mig med tidende om at Saul var død, og som selv mente at han kom med en god tidende, ham grep jeg og lot ham drepe i Siklag - ham som jeg skulde ha gitt lønn for god tidende, …

2 Kongebok 5:26,27
Men han sa til ham: Var jeg ikke til stede i ånden da mannen vendte om fra sin vogn og gikk dig i møte? Er det nu tid til å ta imot sølv og få sig klær og oljetrær og vingårder og småfe og storfe og tjenere og tjenestepiker? …

Salomos Ordsprog 29:12
Når en hersker akter på løgnens ord, blir alle hans tjenere ugudelige.

Apostlenes-gjerninge 1:16-20,25
Brødre! Det skriftord måtte opfylles som den Hellige Ånd forut talte ved Davids munn om Judas, som blev veiviser for dem som grep Jesus; …

Apostlenes-gjerninge 5:1-10
Men en mann ved navn Ananias og hans hustru Saffira solgte en eiendom, …

tarry in my sight heb.

Lenker
Salmenes 101:7 InterlineærtSalmenes 101:7 flerspråkligSalmos 101:7 SpanskPsaume 101:7 FranskPsalm 101:7 TyskeSalmenes 101:7 ChinesePsalm 101:7 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Salmenes 101
6Mine øine ser efter de trofaste i landet, forat de skal bo hos mig; den som vandrer på den rettsindiges vei, han skal tjene mig. 7Der skal ikke i mitt hus bo nogen som farer med svik; den som taler løgn, skal ikke bli stående for mine øine. 8Hver morgen vil jeg tilintetgjøre alle ugudelige i landet for å utrydde av Herrens stad alle dem som gjør urett.
Kryssreferanser
Salmenes 43:1
Gi mig rett, Gud, og før min sak mot folk uten barmhjertighet, frels mig fra falske og urettferdige menn! (2) For du er den Gud som er mitt vern. Hvorfor har du forkastet mig? Hvorfor skal jeg gå i sørgeklær under fiendens trykk?

Salmenes 52:2
På undergang tenker din tunge, lik en hvesset rakekniv, du som legger op listige råd!

Salmenes 52:4
Du elsker hvert ord som volder ødeleggelse, du svikaktige tunge!

Salmenes 52:5
Gud skal da også bryte dig ned for evig tid; han skal gripe dig og rive dig ut av teltet og rykke dig op av de levendes land. Sela.

Salmenes 101:6
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden