Parallell Bibelvers Norsk (1930) De plaget hans føtter med lenker, hans sjel kom i jern*, Dansk (1917 / 1931) de tvang hans Fødder med Lænker, han kom i Lænker af Jern, Svenska (1917) Man slog hans fötter i bojor, i järn fick han ligga fjättrad, King James Bible Whose feet they hurt with fetters: he was laid in iron: English Revised Version His feet they hurt with fetters; he was laid in chains of iron: Bibelen Kunnskap Treasury whose 1 Mosebok 39:20 1 Mosebok 40:15 Apostlenes-gjerninge 16:24 he was laid in iron. Salmenes 107:10 Lenker Salmenes 105:18 Interlineært • Salmenes 105:18 flerspråklig • Salmos 105:18 Spansk • Psaume 105:18 Fransk • Psalm 105:18 Tyske • Salmenes 105:18 Chinese • Psalm 105:18 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 105 …17Han sendte en mann foran dem, til træl blev Josef solgt. 18De plaget hans føtter med lenker, hans sjel kom i jern*, 19inntil den tid da hans ord slo til, da Herrens ord viste hans uskyld. … Kryssreferanser Markus 5:4 for han hadde ofte vært bundet med fot-jern og lenker, og lenkene hadde han revet av sig, og fot-jernene hadde han sønderslitt, og ingen kunde rå med ham, 1 Mosebok 39:20 Og Josefs herre tok og satte ham i fengslet, der hvor kongens fanger holdtes fengslet; og han blev sittende der i fengslet. 1 Mosebok 40:15 For de har stjålet mig fra hebreernes land, og heller ikke her har jeg gjort noget som de kunde sette mig i fengslet for. |