Parallell Bibelvers Norsk (1930) Lenge nok har min sjel bodd hos dem som hater fred. Dansk (1917 / 1931) Min Sjæl har længe nok boet blandt Folk, som hader Fred. Svenska (1917) Länge nog har min själ måst bo ibland dem som hata friden. King James Bible My soul hath long dwelt with him that hateth peace. English Revised Version My soul hath long had her dwelling with him that hateth peace. Bibelen Kunnskap Treasury soul Salmenes 57:4 1 Samuels 20:30-33 Esekiel 2:6 Matteus 10:16,36 Titus 3:3 Lenker Salmenes 120:6 Interlineært • Salmenes 120:6 flerspråklig • Salmos 120:6 Spansk • Psaume 120:6 Fransk • Psalm 120:6 Tyske • Salmenes 120:6 Chinese • Psalm 120:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 120 …5Ve mig, at jeg lever som fremmed iblandt Mesek, at jeg bor ved Kedars telt*! 6Lenge nok har min sjel bodd hos dem som hater fred. 7Jeg er bare fred, men når jeg taler, er de ferdige til krig. Kryssreferanser Salmenes 35:20 For de taler ikke fred, men optenker svik mot de stille i landet. Jeremias 9:2 Gid jeg i ørkenen hadde et herberge for veifarende! Da vilde jeg forlate mitt folk og gå bort fra dem; for de er alle sammen horkarler, en bande av troløse. Jeremias 9:6 Du bor midt i svik; i sin svik vil de ikke kjenne mig, sier Herren. Mika 2:8 Men for lenge siden har mitt folk reist sig som min fiende; I drar kappen av folk som går trygge forbi og er fredelig sinnede - så de bare har kjortelen igjen. |