Parallell Bibelvers Norsk (1930) Spott har brutt mitt hjerte, så jeg er syk, og jeg ventet på medynk, men der var ingen, på trøstere, men jeg fant ikke nogen. Dansk (1917 / 1931) Spot har ulægeligt knust mit Hjerte; jeg bied forgæves paa Medynk, paa Trøstere uden at finde; Svenska (1917) Smälek har krossat mitt hjärta, så att jag är vanmäktig; jag väntade på medlidande, men där var intet, och på tröstare, men jag fann ingen. King James Bible Reproach hath broken my heart; and I am full of heaviness: and I looked for some to take pity, but there was none; and for comforters, but I found none. English Revised Version Reproach hath broken my heart; and I am full of heaviness: and I looked for some to take pity, but there was none; and for comforters, but I found none. Bibelen Kunnskap Treasury Reproach Salmenes 42:10 Salmenes 123:4 Hebreerne 11:36 I am Salmenes 42:6 Matteus 26:37,38 Johannes 12:27 I looked Esaias 63:5 Markus 14:37,50 take pity [heb. Salmenes 142:4 Johannes 16:32 2 Timoteus 4:16,17 comforters Jobs 16:2 Jobs 19:21,22 Matteus 25:46 Lenker Salmenes 69:20 Interlineært • Salmenes 69:20 flerspråklig • Salmos 69:20 Spansk • Psaume 69:20 Fransk • Psalm 69:20 Tyske • Salmenes 69:20 Chinese • Psalm 69:20 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 69 …19Du kjenner min spott og min skam og min vanære; alle mine motstandere er for ditt åsyn. 20Spott har brutt mitt hjerte, så jeg er syk, og jeg ventet på medynk, men der var ingen, på trøstere, men jeg fant ikke nogen. 21De gav mig galle å ete, og for min tørst gav de mig eddik å drikke. … Kryssreferanser Jobs 16:2 Jeg har hørt meget som dette; I er plagsomme trøstere alle sammen. Salmenes 142:4 Sku til min høire side og se! Det er ikke nogen som kjennes ved mig; all tilflukt er borte for mig, det er ikke nogen som spør efter min sjel. Esaias 63:5 og jeg så mig om, men det var ingen som hjalp; jeg undret mig, men det var ingen som støttet mig; da hjalp min arm mig, og min harme støttet mig, Jeremias 15:5 For hvem vil ynkes over dig, Jerusalem, og hvem vil ha medlidenhet med dig, og hvem vil komme til dig og spørre om det går dig vel? Jeremias 23:9 Om profetene. Mitt hjerte er sønderknust i mitt indre, alle mine ben skjelver, jeg er som en drukken mann, en mann som vinen har overveldet, for Herrens skyld og for hans hellige ords skyld. Klagesangene 1:16 Over dette gråter jeg, mitt øie, mitt øie flyter bort i vann; for langt fra mig er trøsteren som kunde husvale min sjel; mine barn er ødelagt, for fienden fikk overhånd. |