Parallell Bibelvers Norsk (1930) Det var et syn som når økser løftes i tykke skogen. Dansk (1917 / 1931) Det saa ud, som naar man løfter Økser i Skovens Tykning. Svenska (1917) Det var en syn, såsom när man höjer yxor mot en tjock skog. King James Bible A man was famous according as he had lifted up axes upon the thick trees. English Revised Version They seemed as men that lifted up axes upon a thicket of trees. Bibelen Kunnskap Treasury 1 Kongebok 5:6 2 Krønikebok 2:14 Jeremias 46:22,23 Lenker Salmenes 74:5 Interlineært • Salmenes 74:5 flerspråklig • Salmos 74:5 Spansk • Psaume 74:5 Fransk • Psalm 74:5 Tyske • Salmenes 74:5 Chinese • Psalm 74:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 74 …4Dine motstandere har brølt midt i ditt forsamlingshus; de har satt sine egne tegn op til tegn. 5Det var et syn som når økser løftes i tykke skogen. 6Og nu, alt det som fantes av billedverk, det slo de sønder med øks og hammer. … Kryssreferanser Esaias 64:11 Vil du tross dette holde dig tilbake, Herre? Vil du tie og trykke oss så tungt? Jeremias 46:22 Dets røst skal lyde som ormens; for med en hær drar de* frem, og med økser kommer de mot det som tømmerhuggere. |