Parallell Bibelvers Norsk (1930) Jeg tenker på fordums dager, på de lengst fremfarne år. Dansk (1917 / 1931) Jeg tænker paa fordums Dage, ihukommer længst henrundne Aar; Svenska (1917) Jag tänker på forntidens dagar, på år som längesedan hava gått. King James Bible I have considered the days of old, the years of ancient times. English Revised Version I have considered the days of old, the years of ancient times. Bibelen Kunnskap Treasury Salmenes 74:12-18 Salmenes 143:5 5 Mosebok 32:7 Esaias 51:9 Esaias 63:9-15 Mika 7:14,15 Lenker Salmenes 77:5 Interlineært • Salmenes 77:5 flerspråklig • Salmos 77:5 Spansk • Psaume 77:5 Fransk • Psalm 77:5 Tyske • Salmenes 77:5 Chinese • Psalm 77:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 77 …4Du holder mine øine oppe i nattevaktene; jeg er urolig og taler ikke. 5Jeg tenker på fordums dager, på de lengst fremfarne år. 6Jeg vil komme i hu mitt strengespill om natten, i mitt hjerte vil jeg gruble, og min ånd ransaker. … Kryssreferanser 5 Mosebok 32:7 Kom de eldgamle dager i hu, gi akt på årene fra slekt til slekt! Spør din far, han vil kunngjøre dig det - dine gamle, de vil si dig det. Salmenes 44:1 Gud, med våre ører har vi hørt, våre fedre har fortalt oss den gjerning du gjorde i deres dager, i fordums dager. Salmenes 143:5 Jeg kommer fordums dager i hu, jeg tenker på alt ditt verk, jeg grunder på dine henders gjerning. Esaias 51:9 Våkn op, våkn op, klæ dig i styrke, du Herrens arm! Våkn op som i gamle dager, som i fordums tid! Var det ikke du som felte Rahab*, som gjennemboret havuhyret? Klagesangene 1:7 I sin elendighets og landflyktighets tid kommer Jerusalem i hu alle de herligheter som hun hadde fra fordums dager; da hennes folk falt for fiendens hånd, og hun ingen hjelper hadde, da så fiendene henne, de spottet over det hun hadde tapt. |