Salmenes 77:5
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Jeg tenker på fordums dager, på de lengst fremfarne år.

Dansk (1917 / 1931)
Jeg tænker paa fordums Dage, ihukommer længst henrundne Aar;

Svenska (1917)
Jag tänker på forntidens dagar, på år som längesedan hava gått.

King James Bible
I have considered the days of old, the years of ancient times.

English Revised Version
I have considered the days of old, the years of ancient times.
Bibelen Kunnskap Treasury

Salmenes 74:12-18
Gud er dog min konge fra fordums tid, han som skaper frelse på den vide jord. …

Salmenes 143:5
Jeg kommer fordums dager i hu, jeg tenker på alt ditt verk, jeg grunder på dine henders gjerning.

5 Mosebok 32:7
Kom de eldgamle dager i hu, gi akt på årene fra slekt til slekt! Spør din far, han vil kunngjøre dig det - dine gamle, de vil si dig det.

Esaias 51:9
Våkn op, våkn op, klæ dig i styrke, du Herrens arm! Våkn op som i gamle dager, som i fordums tid! Var det ikke du som felte Rahab*, som gjennemboret havuhyret?

Esaias 63:9-15
I all deres trengsel var det ingen trengsel, og hans åsyns engel frelste dem; i sin kjærlighet og sin store mildhet gjenløste han dem, og han tok dem op og bar dem alle den gamle tids dager. …

Mika 7:14,15
Vokt ditt folk med din stav, den hjord som er din arv, som bor for sig selv i en skog på Karmel! La dem beite i Basan og Gilead, som i gamle dager! …

Lenker
Salmenes 77:5 InterlineærtSalmenes 77:5 flerspråkligSalmos 77:5 SpanskPsaume 77:5 FranskPsalm 77:5 TyskeSalmenes 77:5 ChinesePsalm 77:5 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Salmenes 77
4Du holder mine øine oppe i nattevaktene; jeg er urolig og taler ikke. 5Jeg tenker på fordums dager, på de lengst fremfarne år. 6Jeg vil komme i hu mitt strengespill om natten, i mitt hjerte vil jeg gruble, og min ånd ransaker. …
Kryssreferanser
5 Mosebok 32:7
Kom de eldgamle dager i hu, gi akt på årene fra slekt til slekt! Spør din far, han vil kunngjøre dig det - dine gamle, de vil si dig det.

Salmenes 44:1
Gud, med våre ører har vi hørt, våre fedre har fortalt oss den gjerning du gjorde i deres dager, i fordums dager.

Salmenes 143:5
Jeg kommer fordums dager i hu, jeg tenker på alt ditt verk, jeg grunder på dine henders gjerning.

Esaias 51:9
Våkn op, våkn op, klæ dig i styrke, du Herrens arm! Våkn op som i gamle dager, som i fordums tid! Var det ikke du som felte Rahab*, som gjennemboret havuhyret?

Klagesangene 1:7
I sin elendighets og landflyktighets tid kommer Jerusalem i hu alle de herligheter som hun hadde fra fordums dager; da hennes folk falt for fiendens hånd, og hun ingen hjelper hadde, da så fiendene henne, de spottet over det hun hadde tapt.

Salmenes 77:4
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden