Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men de smigret for ham med sin munn og løi for ham med sin tunge. Dansk (1917 / 1931) De hyklede for ham med Munden, løj for ham med deres Tunge; Svenska (1917) och de talade inställsamt för honom med sin mun och skrymtade för honom med sin tunga. King James Bible Nevertheless they did flatter him with their mouth, and they lied unto him with their tongues. English Revised Version But they flattered him with their mouth, and lied unto him with their tongue. Bibelen Kunnskap Treasury nevertheless Salmenes 106:12,13 5 Mosebok 5:28,29 Esaias 29:13 Esekiel 33:31 Hoseas 11:12 lied Salmenes 18:44 Lenker Salmenes 78:36 Interlineært • Salmenes 78:36 flerspråklig • Salmos 78:36 Spansk • Psaume 78:36 Fransk • Psalm 78:36 Tyske • Salmenes 78:36 Chinese • Psalm 78:36 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 78 …35og kom i hu at Gud var deres klippe, og den høieste Gud deres gjenløser. 36Men de smigret for ham med sin munn og løi for ham med sin tunge. 37Og deres hjerte hang ikke fast ved ham, og de var ikke tro mot hans pakt. … Kryssreferanser 2 Mosebok 24:7 Så tok han paktens bok og leste den op for folket; og de sa: Alt det Herren har sagt, vil vi gjøre og lyde. 2 Mosebok 24:8 Da tok Moses blodet og sprengte det på folket; og han sa: Se, dette er paktens blod, den pakt som Herren opretter med eder på alle disse ord. 2 Mosebok 32:7 Da sa Herren til Moses: Skynd dig og stig ned! Ditt folk, som du har ført op fra Egyptens land, har fordervet sin vei. 2 Mosebok 32:8 De er hastig veket av fra den vei jeg bød dem å vandre; de har gjort sig en støpt kalv; den har de tilbedt og ofret til og sagt: Dette er din Gud, Israel, som førte dig op fra Egyptens land. Esaias 57:11 Hvem var du redd for og fryktet, siden du gav dig over til løgnen og ikke kom mig i hu og ikke la dig det på hjerte? Er det ikke så: Jeg har tidd helt fra fordums tid, og mig fryktet du derfor ikke? Esekiel 33:31 Så kommer de til dig i store skarer, og de setter sig foran dig som mitt folk og hører dine ord, men de gjør ikke efter dem; for det som er efter deres smak, det gjør de, og til vinning står deres hu. |