Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og jeg så en ny himmel og en ny jord; for den første himmel og den første jord var veket bort, og havet er ikke mere. Dansk (1917 / 1931) Og jeg saa en ny Himmel og en ny Jord; thi den forrige Himmel og den forrige Jord var veget bort, og Havet var ikke mere. Svenska (1917) Och jag såg en ny himmel och en ny jord; ty den förra himmelen och den förra jorden voro förgångna, och havet fanns icke mer. King James Bible And I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth were passed away; and there was no more sea. English Revised Version And I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth are passed away; and the sea is no more. Bibelen Kunnskap Treasury a new. Apenbaring 21:5 Esaias 65:17-19 Esaias 66:22 2 Peters 3:13 for. Apenbaring 20:11 and there. Apenbaring 13:1 Esaias 27:1 Esaias 57:20 Daniel 7:3 Lenker Apenbaring 21:1 Interlineært • Apenbaring 21:1 flerspråklig • Apocalipsis 21:1 Spansk • Apocalypse 21:1 Fransk • Offenbarung 21:1 Tyske • Apenbaring 21:1 Chinese • Revelation 21:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apenbaring 21 1Og jeg så en ny himmel og en ny jord; for den første himmel og den første jord var veket bort, og havet er ikke mere. 2Og jeg så den hellige stad, det nye Jerusalem, stige ned av himmelen fra Gud, gjort i stand som en brud som er prydet for sin brudgom. … Kryssreferanser Esaias 51:11 Så skal Herrens forløste vende tilbake og komme til Sion med frydesang, og evig glede er det over deres hode; fryd og glede skal de nå, sorg og sukk skal fly. Esaias 65:17 For se, jeg skaper en ny himmel og en ny jord, og de første ting skal ikke minnes og ikke mere rinne nogen i hu. Esaias 66:22 For likesom den nye himmel og den nye jord som jeg gjør, blir til evig tid for mitt åsyn, sier Herren, således skal eders ætt og eders navn bli til evig tid. Romerne 8:21 i håp om at også skapningen skal bli frigjort fra forgjengelighetens trældom til Guds barns herlighets frihet. 2 Peters 3:10 Men Herrens dag skal komme som en tyv, og da skal himlene forgå med stort brak, og himmellegemene skal komme i brand og opløses, og jorden og tingene på den skal opbrennes. 2 Peters 3:13 Men vi venter efter hans løfte nye himler og en ny jord, hvor rettferdighet bor. Apenbaring 6:14 Og himmelen vek bort, likesom en bokrull som rulles sammen, og hvert fjell og hver ø blev flyttet fra sitt sted. Apenbaring 20:11 Og jeg så en stor hvit trone, og ham som satt på den; og for hans åsyn vek jorden og himmelen bort, og det blev ikke funnet sted for dem. |