Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og No'omi, hennes svigermor, sa til henne: Min datter! Jeg vil prøve å la dig få et hjem, så du kan ha det godt. Dansk (1917 / 1931) Men hendes Svigermoder No'omi sagde til hende: »Min Datter, skal jeg ikke søge at skaffe dig et Hjem, hvor du kan faa det godt? Svenska (1917) Och hennes svärmoder Noomi sade till henne: »Min dotter, jag vill söka skaffa dig ro, för att det må gå dig väl. King James Bible Then Naomi her mother in law said unto her, My daughter, shall I not seek rest for thee, that it may be well with thee? English Revised Version And Naomi her mother in law said unto her, My daughter, shall I not seek rest for thee, that it may be well with thee? Bibelen Kunnskap Treasury shall I not Ruts 1:9 1 Korintierne 7:36 1 Timoteus 5:8,14 may be 1 Mosebok 40:14 5 Mosebok 4:40 Salmenes 128:2 Jeremias 22:15,16 Lenker Ruts 3:1 Interlineært • Ruts 3:1 flerspråklig • Rut 3:1 Spansk • Ruth 3:1 Fransk • Rut 3:1 Tyske • Ruts 3:1 Chinese • Ruth 3:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen |