Da kalte kong Salomo Israels eldste og alle stammehøvdingene, overhodene for Israels barns familier, sammen til sig i Jerusalem for å føre Herrens pakts-ark op fra Davids stad, det er Sion.
Bibelen Kunnskap Treasury
A.
3000 B.C.
1004
Solomon This did not take place, according to Abp. Usher, till the year after the temple was finished, because that year after the temple was finished, because that year was a {jubilee}. `The
8th day of the
7th month, {viz.} the
30th of our October, being Friday, was the first of the seven days of dedication; the
10th day, Saturday, November
1 Kongebok 8:1
Da kalte kong Salomo Israels eldste og alle stammehøvdingene, overhodene for Israels barns familier, sammen til sig i Jerusalem for å føre Herrens pakts-ark op fra Davids stad, det er Sion.
, the fast of expiation or atonement was held; whereon, according to the levitical law, the jubilee was proclaimed by sound of trumpet. The
15th day, Friday, was the feast of tabernacles, which was always very solemnly kept; and the day following, Nov.
1 Kongebok 8:14
Så vendte kongen sig om og velsignet hele Israels menighet, mens hele Israels menighet stod.
, being our Saturday, when the Sabbath was ended, the people returned home.'
2 Krønikebok 5:2
Så kalte Salomo Israels eldste og alle stammehøvdingene, overhodene for Israels barns familier, sammen til Jerusalem for å føre Herrens pakts-ark op fra Davids stad, det er Sion.
assembled
Josvas 23:2
da kalte Josva til sig hele Israel, dets eldste, dets høvdinger, dets dommere og dets tilsynsmenn, og sa til dem: Nu er jeg blitt gammel og kommet langt ut i årene,
Josvas 24:1
Og Josva samlet alle Israels stammer i Sikem; og han kalte til sig Israels eldste og dets høvdinger og dets dommere og dets tilsynsmenn, og de trådte frem for Guds åsyn.
1 Krønikebok 28:1
Og David kalte alle Israels høvdinger sammen til Jerusalem, både stammenes høvdinger og høvdingene over de hær-delinger som var i kongens tjeneste, og høvedsmennene over tusen og over hundre og opsynsmennene over alle kongens og hans sønners eiendeler og hjorder og dessuten hoffmennene og heltene og alle andre gjæve menn.
2 Krønikebok 30:1
Så sendte Esekias bud omkring til hele Israel og Juda og skrev også brev til Efra'im og Manasse at de skulde komme til Herrens hus i Jerusalem og holde påske for Herren, Israels Gud.
Esras 3:1
Da den syvende måned kom, og Israels barn bodde i sine byer, samlet folket sig som en mann i Jerusalem.
chief of the fathers.
4 Mosebok 7:3
De bar sin gave frem for Herrens åsyn, seks vogner med dekke over og tolv okser, en vogn for to høvdinger og en okse for hver; og de førte dem frem foran tabernaklet.
that they might bring
2 Samuel 6:1,2,6,12
David samlet atter alt utvalgt mannskap i Israel - tretti tusen mann. …
1 Krønikebok 13:1-5
Og David holdt råd med høvedsmennene over tusen og over hundre, med alle høvdingene. …
1 Krønikebok 15:3,25
Så samlet David hele Israel til Jerusalem for å føre Herrens ark op til det sted som han hadde gjort i stand for den. …
out of the city
1 Kongebok 3:15
Da våknet Salomo, og han skjønte at det var en drøm. Og da han kom til Jerusalem, trådte han frem for Herrens pakts-ark og ofret brennoffer og bar frem takkoffer og gjorde et gjestebud for alle sine tjenere.
2 Samuel 5:7-9
Men David inntok allikevel Sions borg, det er Davids stad. …
2 Samuel 6:12-17
Så kom det nogen og fortalte kong David at Herren hadde velsignet Obed-Edoms hus og alt det han hadde, for Guds arks skyld. Da tok David avsted og førte Guds ark fra Obed-Edoms hus op til Davids stad med stor glede. …
1 Krønikebok 11:7
David tok sin bolig i borgen; derfor kaltes den Davids stad.
1 Krønikebok 15:29
Men da Herrens pakts-ark kom inn i Davids stad, da så Mikal, Sauls datter, ut gjennem vinduet, og hun så kong David hoppe og danse, og hun foraktet ham i sitt hjerte.
1 Krønikebok 16:1
Så førte de Guds ark inn og satte den midt i det telt som David hadde reist for den, og de bar frem brennoffer og takkoffer for Guds åsyn.
Salmenes 9:11
Lovsyng Herren, som bor på Sion, kunngjør blandt folkene hans store gjerninger!
Salmenes 102:21
forat de i Sion skal forkynne Herrens navn og hans pris i Jerusalem,
Esaias 28:16
derfor sier Herren, Israels Gud, så: Se, jeg har lagt i Sion en grunnsten, en prøvet sten, en kostelig, fast hjørnesten; den som tror, haster ikke*.
Esaias 46:13
Jeg lar min rettferdighet komme nær, den er ikke langt borte, og min frelse dryger ikke; jeg gir frelse i Sion og min herlighet til Israel.
1 Peters 2:6
For det heter i Skriften: Se, jeg legger i Sion en hjørnesten, utvalgt, kostelig, og den som tror på ham, skal ingenlunde bli til skamme.
Lenker
1 Kongebok 8:1 Interlineært •
1 Kongebok 8:1 flerspråklig •
1 Reyes 8:1 Spansk •
1 Rois 8:1 Fransk •
1 Koenige 8:1 Tyske •
1 Kongebok 8:1 Chinese •
1 Kings 8:1 Engelsk •
Bible Apps •
Bible Hub
Det Norsk Bibelselskap (1930)