Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men da Herrens pakts-ark kom inn i Davids stad, da så Mikal, Sauls datter, ut gjennem vinduet, og hun så kong David hoppe og danse, og hun foraktet ham i sitt hjerte. Dansk (1917 / 1931) Men da HERRENS Pagts Ark kom til Davidsbyen, saa Sauls Datter Mikal ud af Vinduet, og da hun saa Kong David springe og danse, ringeagtede hun ham i sit Hjerte. Svenska (1917) När då HERRENS förbundsark kom till Davids stad, blickade Mikal, Sauls dotter, ut genom fönstret, och då hon såg konung David dansa och göra sig glad, fick hon förakt för honom i sitt hjärta. King James Bible And it came to pass, as the ark of the covenant of the LORD came to the city of David, that Michal the daughter of Saul looking out at a window saw king David dancing and playing: and she despised him in her heart. English Revised Version And it came to pass, as the ark of the covenant of the LORD came to the city of David, that Michal the daughter of Saul looked out at the window, and saw king David dancing and playing; and she despised him in her heart. Bibelen Kunnskap Treasury as the ark 1 Krønikebok 17:1 4 Mosebok 10:33 5 Mosebok 31:26 Josvas 4:7 Dommernes 20:27 1 Samuels 4:3 Jeremias 3:16 Hebreerne 9:4 Lord 2 Samuel 6:16 Michal 1 Samuels 18:27,28 1 Samuels 19:11-17 1 Samuels 25:44 2 Samuel 3:13,14 dancing 2 Mosebok 15:20 Salmenes 30:11 Salmenes 149:3 Salmenes 150:4 Predikerens 3:4 Jeremias 30:19 Jeremias 33:11 she despised 2 Samuel 6:20-23 Salmenes 69:7-9 Apostlenes-gjerninge 2:13 1 Korintierne 2:14 2 Korintierne 5:13 Lenker 1 Krønikebok 15:29 Interlineært • 1 Krønikebok 15:29 flerspråklig • 1 Crónicas 15:29 Spansk • 1 Chroniques 15:29 Fransk • 1 Chronik 15:29 Tyske • 1 Krønikebok 15:29 Chinese • 1 Chronicles 15:29 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Krønikebok 15 …28Og hele Israel førte Herrens pakts-ark op med fryderop og med basunklang og med trompeter og cymbler, under harpe- og citarspill. 29Men da Herrens pakts-ark kom inn i Davids stad, da så Mikal, Sauls datter, ut gjennem vinduet, og hun så kong David hoppe og danse, og hun foraktet ham i sitt hjerte. Kryssreferanser 2 Samuel 3:13 Han svarte: Godt, jeg vil gjøre en pakt med dig; bare én ting krever jeg av dig: Du skal ikke komme for mine øine før du har med dig Mikal, Sauls datter, når du kommer for å trede frem for mig. 2 Samuel 6:16 Da nu Herrens ark kom inn i Davids stad, så Mikal, Sauls datter, ut igjennem vinduet, og hun så kong David hoppe og danse for Herrens åsyn, og hun foraktet ham i sitt hjerte. 1 Krønikebok 15:28 Og hele Israel førte Herrens pakts-ark op med fryderop og med basunklang og med trompeter og cymbler, under harpe- og citarspill. |