Parallell Bibelvers Norsk (1930) Så sier Herren, hærskarenes Gud: Se, jeg frelser mitt folk fra de land der solen går op, og fra de land der den går ned, Dansk (1917 / 1931) Saa siger Hærskarers HERRE: Se, jeg frelser mit Folk fra Østerleden og Vesterleden Svenska (1917) Så säger HERREN Sebaot: Se, jag skall frälsa mitt folk ut ur både österland och västerland King James Bible Thus saith the LORD of hosts; Behold, I will save my people from the east country, and from the west country; English Revised Version Thus saith the LORD of hosts: Behold, I will save my people from the east country, and from the west country: Bibelen Kunnskap Treasury I. Salmenes 107:2,3 Esaias 11:11-16 Esaias 27:12,13 Esaias 43:5,6 Esaias 49:12 Esaias 59:19 Esaias 66:19,20 Jeremias 31:8 Esekiel 37:19-25 Hoseas 11:10,11 Amos 9:14,15 Malakias 1:11 Romerne 11:25-27 west country. Salmenes 50:1 Salmenes 113:3 Lenker Sakarias 8:7 Interlineært • Sakarias 8:7 flerspråklig • Zacarías 8:7 Spansk • Zacharie 8:7 Fransk • Sacharja 8:7 Tyske • Sakarias 8:7 Chinese • Zechariah 8:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Sakarias 8 …6Så sier Herren, hærskarenes Gud: Om dette kan være umulig i deres øine som er blitt igjen av dette folk i de dager, mon det da også skulde være umulig i mine øine? sier Herren, hærskarenes Gud. 7Så sier Herren, hærskarenes Gud: Se, jeg frelser mitt folk fra de land der solen går op, og fra de land der den går ned, 8og jeg lar dem komme hit, og de skal bo i Jerusalem, og de skal være mitt folk, og jeg vil være deres Gud i sannhet og rettferdighet. … Kryssreferanser Salmenes 107:3 og som han har samlet fra landene, fra øst og fra vest, fra nord og fra havet. Esaias 11:11 På den tid skal Herren ennu en gang rekke ut sin hånd for å vinne levningen av sitt folk, de som blir reddet fra Assyria og Egypten og Patros og Etiopia og Elam og Sinear og Hamat og havets øer. Esaias 27:12 Og det skal skje på den tid at Herren skal slå ned frukter like fra Storelven* til Egyptens bekk, og I, Israels barn, I skal sankes op en for en. Esaias 27:13 Og det skal skje på den tid at de skal støte i en stor basun, og da skal de komme de fortapte i Assurs land og de fordrevne i Egyptens land, og de skal tilbede Herren på det hellige berg i Jerusalem. Esaias 43:5 Frykt ikke! Jeg er med dig. Fra Østen vil jeg la din ætt komme, og fra Vesten vil jeg samle dig. Esekiel 36:33 Så sier Herren, Israels Gud: Den dag jeg renser eder fra alle eders misgjerninger, vil jeg la det bo folk igjen i byene, og ruinene skal bygges op igjen, Sakarias 10:6 Jeg vil styrke Judas hus og frelse Josefs hus og gi dem et bosted; for jeg forbarmer mig over dem, og de skal være som om jeg aldri hadde forkastet dem; for jeg er Herren deres Gud og vil bønnhøre dem. |