Parallell Bibelvers Norsk (1930) jeg vil ta offerblodet* ut av deres munn og det vederstyggelige offerkjøtt bort fra deres tenner; og da skal det også av dem bli igjen en rest for vår Gud, og de skal være som fyrster i Juda, og Ekron skal være som en jebusitt**. Dansk (1917 / 1931) tager Blodet ud af hans Mund og Væmmelsen bort fra hans Tænder. Ogsaa han bliver reddet for vor Gud, han bliver som en Slægt i Juda, Ekron som en Jebusit. Svenska (1917) Men när jag har ryckt blodmaten ur deras mun och styggelserna undan deras tänder då skall också av dem bliva en kvarleva åt vår Gud, de skola bliva såsom stamfurstar i Juda, och Ekrons folk skall bliva såsom jebuséerna. King James Bible And I will take away his blood out of his mouth, and his abominations from between his teeth: but he that remaineth, even he, shall be for our God, and he shall be as a governor in Judah, and Ekron as a Jebusite. English Revised Version And I will take away his blood out of his mouth, and his abominations from between his teeth; and he also shall be a remnant for our God: and he shall be as a chieftain in Judah, and Ekron as a Jebusite. Bibelen Kunnskap Treasury I will. 1 Samuels 17:34-36 Salmenes 3:7 Salmenes 58:6 Amos 3:12 blood. Sakarias 8:23 Esaias 11:12-14 Esaias 19:23-25 Jeremias 48:47 Jeremias 49:6,39 Esekiel 16:57-61 a governor. Esaias 49:22,23 Esaias 60:14-16 Galaterne 3:28 a Jebusite. 2 Samuel 24:16-23 1 Krønikebok 11:4-6 1 Krønikebok 21:15-30 1 Krønikebok 22:1 Lenker Sakarias 9:7 Interlineært • Sakarias 9:7 flerspråklig • Zacarías 9:7 Spansk • Zacharie 9:7 Fransk • Sacharja 9:7 Tyske • Sakarias 9:7 Chinese • Zechariah 9:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Sakarias 9 …6I Asdod skal det bare bo fremmed pakk, og jeg vil utrydde filistrenes stolthet, 7jeg vil ta offerblodet* ut av deres munn og det vederstyggelige offerkjøtt bort fra deres tenner; og da skal det også av dem bli igjen en rest for vår Gud, og de skal være som fyrster i Juda, og Ekron skal være som en jebusitt**. 8Og jeg vil slå leir til vern for mitt hus mot krigshærer som kommer og går, og ingen voldsherre skal mere komme over dem; for nu ser jeg med egne øine hvorledes det er. Kryssreferanser Sakarias 9:6 I Asdod skal det bare bo fremmed pakk, og jeg vil utrydde filistrenes stolthet, Sakarias 9:8 Og jeg vil slå leir til vern for mitt hus mot krigshærer som kommer og går, og ingen voldsherre skal mere komme over dem; for nu ser jeg med egne øine hvorledes det er. |