| Norsk (1930)men Herrens ord blir evindelig; og dette er det ord som er forkynt eder ved evangeliet. Svenska (1917) men Herrens ord förbliver evinnerligen». Och det är detta ord som har blivit förkunnat för eder såsom ett glatt budskap.Dansk (1917 / 1931) men Herrens Ord bliver evindelig.« Og dette er det Ord, som er forkyndt eder ved Evangeliet. ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:25 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τὸ δὲ ῥῆμα κυρίου μένει εἰς τὸν αἰῶνα. τοῦτο δὲ ἐστιν τὸ ῥῆμα τὸ εὐαγγελισθὲν εἰς ὑμᾶς.
|  | 
Salmenes 119:89 Til evig tid, Herre, står ditt ord fast i himmelen. Esaias 40:6 Hør! Det er en som sier: Rop! Og en annen svarer: Hvad skal jeg rope? - Alt kjød er gress, og all dets herlighet som markens blomst. Esaias 40:8 Gresset blir tørt, blomsten visner; men vår Guds ord står fast til evig tid. Hebreerne 6:5 og har smakt Guds gode ord og den kommende verdens krefter, og så faller fra, atter kan fornyes til omvendelse, 1 Peters 1:12 for det blev dem åpenbaret at de ikke tjente sig selv, men oss, med dette som nu er blitt kunngjort ved dem som har forkynt eder evangeliet ved den Hellige Ånd, som blev sendt fra himmelen - dette som englene attrår å skue inn i. Apenbaring 14:6 Og jeg så en annen engel flyve under det høieste av himmelen, som hadde et evig evangelium å forkynne for dem som bor på jorden, og for hver ætt og stamme og tunge og folk,
|
| |
|